إعدادات العرض
“Vidim da voliš ovce i pustinju, pa kada budeš među svojim stadom...”
“Vidim da voliš ovce i pustinju, pa kada budeš među svojim stadom...”
Abdullah b. Abdurrahman b. Ebu Sa’saa prenosi da mu je Ebu Seid el-Hudri, radijallahu anhu, rekao: “Vidim da voliš ovce i pustinju, pa kada budeš među svojim stadom ili u pustinji i kada budeš učio ezan za namaz, uči ga što glasnije. Uistinu, glas mujezina neće čuti nijedan džin, nijedan čovjek, niti bilo šta drugo a da mu na Sudnjem danu neće posvjedočiti.” Ebu Seid, radijallahu anhu, nakon što je izgovorio ove riječi, rekao je: “Ove sam riječi čuo od Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem.”
[Vjerodostojan] [Hadis bilježi imam Buhari]
الترجمة
العربية English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Türkçe اردو 中文 हिन्दी Hausa Kurdîالشرح
Abdullah b. Abdurrahman b. Ebu Sa’saa prenosi da mu je Ebu Seid el-Hudri, radijallahu anhu, rekao: “Vidim da voliš ovce i pustinju”, a pod pustinjom se ovdje aludira na svako mjesto koje nije naseljeno. Riječi: “pa kada budeš među svojim stadom ili u pustinji i kada budeš učio ezan za namaz”, znače: kada budeš htio da učiš ezan kako bi klanjao namaz.التصنيفات
Ezan i ikamet