إعدادات العرض
«Забирающий назад свой подарок подобен возвращающемуся к собственной блевотине».
«Забирающий назад свой подарок подобен возвращающемуся к собственной блевотине».
‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Забирающий назад свой подарок подобен возвращающемуся к собственной блевотине». А в другой версии говорится: «Поистине, тот, кто забирает назад отданное в качестве милостыни, подобен собаке, которая срыгивает, а потом пожирает собственную блевотину».
[Достоверный] [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Português Kurdîالشرح
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) привёл это сравнение, дабы внушить людям отвращение к тому, чтобы забирать назад то, что они подарили. Поступающего так он сравнил с собакой, которая срыгивает, а потом поедает собственную блевотину. Это указание на презренность и низкое положение совершающего упомянутый поступок.التصنيفات
Подарки