Setting
Un jour, je suis monté sur la demeure de Ḥafṣah et j’aperçus le Prophète (sur lui la paix et le salut) qui faisait ses besoins, tourné vers la Syrie, dos à la Ka’bah.
Un jour, je suis monté sur la demeure de Ḥafṣah et j’aperçus le Prophète (sur lui la paix et le salut) qui faisait ses besoins, tourné vers la Syrie, dos à la Ka’bah.
‘Abdullah ibn ‘Umar (qu’Allah l'agrée, lui et son père) relate : « Un jour, je suis monté sur la demeure de Ḥafṣah et j’aperçus le Prophète (sur lui la paix et le salut) qui faisait ses besoins, tourné vers la Syrie, dos à la Ka’bah. » Et dans une version : « tourné vers Jérusalem. »
[Authentique] [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]
Translations
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt සිංහල ئۇيغۇرچە Hausa Português KurdîExplanation
Ibn ‘Umar (qu’Allah l'agrée, lui et son père) relate qu’il se rendit un jour chez sa sœur Ḥafṣah, épouse du Prophète (sur lui la paix et le salut) et qu’il monta au-dessus de la maison. Là, il vit le Prophète (sur lui la paix et le salut) qui faisait ses besoins, tourné vers la Syrie et tournant le dos à La Mecque. Ibn ‘Umar (qu’Allah l'agrée, lui et son père) relatait cet évènement afin de répondre à ceux qui disaient qu’il est interdit de se tourner vers Jérusalem lorsqu’on fait ses besoins. Voilà pourquoi, l’auteur a cité la deuxième version : « …tourné vers Jérusalem. »Categories
La bienséance quand on fait ses besoins