إعدادات العرض
Se um homem - ou disse: alguém - te observar sem a tua permissão; e tú o alvejares com a tua pedra e ferires o seu olho: não terás a culpa por isso
Se um homem - ou disse: alguém - te observar sem a tua permissão; e tú o alvejares com a tua pedra e ferires o seu olho: não terás a culpa por isso
Consta que Abu Huraira - Que Allah esteja satisfeito com ele - através do profeta disse: << Se um homem - ou disse: alguém - te observar sem a tua permissão; e então alvejares com a tua pedra e ferires o seu olho: não terás a culpa por isso >>.
[Autêntico] [Acordado]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa മലയാളം Kurdîالشرح
O profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - informou que se alguém atrás de sua porta ou em cima de seu muro, ou outro lugar, observar o outro sem sua permissão, e então (o observado) lançar uma pedra e atingir o seu olho ferindo-o, este lançador (de pedra) não terá pecado e nem punição; porque o observador é o agressor e o culpado por este acto.