إعدادات العرض
«Я вспомнил о том, что у нас есть золото, и приказал раздать его, не желая, чтобы оно и дальше занимало мои мысли».
«Я вспомнил о том, что у нас есть золото, и приказал раздать его, не желая, чтобы оно и дальше занимало мои мысли».
Сообщается, что ‘Укба ибн аль-Харис (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Как-то раз я совершал послеполуденную молитву в Медине позади Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который после произнесения слов приветствия быстро поднялся и, переступая через ряды людей, направился к одной из комнат своих жён. Люди были испуганы подобной поспешностью, а спустя некоторое время он вышел к ним и, увидев, что они удивлены тем, что он так спешил, сказал: "Я вспомнил о том, что у нас есть золото, и приказал раздать его, не желая, чтобы оно и дальше занимало мои мысли"». В другой версии этого хадиса сообщается, что он сказал: «Я оставил дома золото, являвшееся частью милостыни [предназначенной для раздачи], и не хотел, чтобы оно оставалось у меня даже на ночь».
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Kurdîالشرح
‘Укба ибн аль-Харис (да будет доволен им Аллах) сообщил о том, что однажды он совершал с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) послеполуденную молитву, завершив которую, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) вскочил и, пробираясь сквозь ряды людей, направился к одной из комнат своих жен. После увиденного людей охватила тревога и страх, и когда, спустя некоторое время, он вышел к ним и понял, что они были испуганы поспешностью его действий, то объяснил ее тем, что вспомнил о золоте, которое необходимо было разделить среди нуждающихся, и отдал соответствующее распоряжение, не желая, чтобы мысли об этом мешали ему и отвлекали его сердце от устремления к Всевышнему Аллаху.