إعدادات العرض
O Mensageiro de Allah ﷺ, quando faleceu, não deixou nenhum dírham nem dīnār, nem escravo homem nem escrava mulher, nem qualquer bem material — exceto a sua mula branca, a sua arma, e uma terra que havia destinado como caridade (waqf) para os viajantes necessitados
O Mensageiro de Allah ﷺ, quando faleceu, não deixou nenhum dírham nem dīnār, nem escravo homem nem escrava mulher, nem qualquer bem material — exceto a sua mula branca, a sua arma, e uma terra que havia destinado como caridade (waqf) para os viajantes necessitados
Amr ibn al-Ḥārith, cunhado do Mensageiro de Allah ﷺ, irmão de Umm al-Muʾminīn Juwairiyyah bint al-Ḥārith (que Allah esteja satisfeito com todos), relata: O Mensageiro de Allah ﷺ, quando faleceu, não deixou nenhum dírham nem dīnār, nem escravo homem nem escrava mulher, nem qualquer bem material — exceto a sua mula branca, a sua arma, e uma terra que havia destinado como caridade (waqf) para os viajantes necessitados.
الشرح
– O Profeta ﷺ partiu deste mundo sem deixar riqueza acumulada, nem ouro, nem prata, nem animais, nem servos — apesar de ter tido acesso a esses bens durante sua vida. Ele deixou apenas: A mula branca (al-Baghlah al-Bayḍā’), que usava como montaria. O seu armamento pessoal. Uma terra que, ainda em vida, ele destinara como waqf (propriedade caritativa) para benefício do ibn al-sabīl (viajante necessitado).فوائد الحديث
“Os profetas não deixam herança.”
Este relato explica o que o Profeta ﷺ deixou após a sua morte.
Ele faleceu ﷺ sem deixar nada de valor mundano, por causa da sua generosidade, gastos no caminho de Allah e beneficência.
Al-Karmānī comentou: o pronome em “e ele o destinou” (wa-jaʿalahā) retorna às três coisas — a mula, a arma e a terra — e não apenas à terra.
Al-khatan: significa cunhado (irmão da esposa). O plural é al-akhṭān, usado em referência aos parentes pelo lado da esposa.
