إعدادات العرض
«Тому, кто убил врага и может доказать это, достанется всё, что у него было».
«Тому, кто убил врага и может доказать это, достанется всё, что у него было».
Абу Катада аль-Ансари (да будет доволен им Аллах) передал: «Мы вышли с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в поход на Хунайн», — после чего он рассказал историю этого похода, и в числе прочего он упомянул, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) трижды сказал: «Тому, кто убил врага и может доказать это, достанется всё, что у него было».
[Достоверный] [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Hausa Português മലയാളം Kurdîالشرح
В день битвы при Хунайне Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Тому, кто убил врага и может доказать это, достанется всё, что у него было». То есть, если у человека есть свидетель или доказательство, что именно он убил врага, то ему достаются доспехи убитого, его оружие и верховое животное, на котором противник сражался. Абу Катада убил одного из врагов во время битвы и сказал своим товарищам, что убил его. После этого он трижды попросил тех, кто знал об этом, засвидетельствовать, что именно он сразил противника.