Setting
Le Messager d'Allah ﷺ n’a laissé, à sa mort, ni dirham ni dînâr, ni esclave homme ou femme, ni quoi que ce soit — si ce n’est sa mule blanche, ses armes, et une terre qu’il avait laissées en aumône (ṣadaqa)
Le Messager d'Allah ﷺ n’a laissé, à sa mort, ni dirham ni dînâr, ni esclave homme ou femme, ni quoi que ce soit — si ce n’est sa mule blanche, ses armes, et une terre qu’il avait laissées en aumône (ṣadaqa)
‘Amr ibn al-Hârith, le beau-frère du Messager d’Allah ﷺ, le frère de la Mère des croyants Juwayriya bint al-Hârith (qu'Allah les agrée), a dit : Le Messager d'Allah ﷺ n’a laissé, à sa mort, ni dirham ni dînâr, ni esclave homme ou femme, ni quoi que ce soit — si ce n’est sa mule blanche, ses armes, et une terre qu’il avait laissées en aumône (ṣadaqa).
Translations
العربية Português دری Македонски Magyar Tiếng Việt ქართული বাংলা Kurdî ไทย অসমীয়া Nederlands ਪੰਜਾਬੀ Indonesia Kiswahili ភាសាខ្មែរ English Hausa ગુજરાતી Tagalog РусскийExplanation
Le Prophète ﷺ décéda sans laisser ni dirham d’argent ni dînâr d’or, ni esclave homme ni esclave femme, ni brebis, ni chameau, ni quoi que ce soit des biens ; si ce n’est sa mule blanche qu’il montait, les armes qu’il portait, ainsi qu’une terre qu’il avait mise en waqf, de son vivant, au profit du voyageur.Benefits
Les prophètes ne laissent pas d’héritage à partager ; ce qu’ils laissent est charité.
Exposé de ce que le Prophète a laissé après sa mort.
Il mourut — paix et salut sur lui — sans rien laisser d’important : il dépensait tout dans la voie d’Allah.
Al‑Kirmânî : le pronom dans « qu'il a laissées » renvoie aux trois biens : la mule, les armes et le terrain — non au seul terrain.
« Ḫatan » : le frère de l’épouse ; « al‑aḫtân » : les beaux‑parents du côté de la femme.
