إعدادات العرض
Dilerseniz size veririm, fakat zenginlere veya güçlü, sağlıklı olanlara bu zekâttan pay verilmez
Dilerseniz size veririm, fakat zenginlere veya güçlü, sağlıklı olanlara bu zekâttan pay verilmez
Ubeydullah b. Adiy b. el-Hıyâr'dan rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir: İki adam bana, Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- Veda Hacında zekât dağıtırken onun yanına gittiklerini anlattılar. Ondan kendilerine zekâttan vermesini istediler. O da bize bakıp, gözlerini indirip kaldırarak, güçlü olduğumuzu görünce şöyle dedi: «Dilerseniz size veririm, fakat zenginlere veya güçlü, sağlıklı olanlara bu zekâttan pay verilmez.»
الترجمة
العربية Português دری Македонски Magyar Tiếng Việt ქართული বাংলা Kurdî ไทย অসমীয়া Nederlands ਪੰਜਾਬੀ Indonesia Kiswahili Hausa ភាសាខ្មែរ English ગુજરાતી Tagalog Русский मराठी മലയാളം Српски සිංහල ಕನ್ನಡالشرح
Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- Veda Hacında zekât dağıtırken iki adam yanına gelip zekâttan kendilerine de vermesini istediler. Bunun üzerine Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- durumlarını anlamak ve kendilerine zekâtın helal olup olmadığını öğrenmek için dikkatlice süzerek onlara baktı? Onları iki güçlü adam olarak gördü ve şöyle dedi: İsterseniz size zekâttan biraz vereyim, ama kendi geçimini sağlayacak kadar parası olan veya çalışıp para kazanabilen, zengin sayılacak kadar parası olmasa bile bu durumdaki kimsenin bu zekâttan payı yoktur.فوائد الحديث
Zengin, varlıklı veya güçlü bir kişinin zekâttan istemesi haramdır.
Parası olup olmadığı bilinmeyen bir kişiyle ilgili temel ilke, fakir sayılması ve zekâtı almayı hak etmesidir.
Yalnızca fiziksel güce sahip olmak, kişinin zekâttan yararlanma hakkına sahip olmadığı anlamına gelmez; aksine, gücün yanı sıra çalışıp mal edinme yeteneği de olmalıdır.
Kendi geçimini sağlayacak kadar kazanabilen bir kişinin, kazanç yoluyla kendi kendine yeterli olduğu için, farz olan zekâttan pay alması caiz değildir. Tıpkı zengin bir kişinin malı ile kendi kendine yeterli olması gibidir.
التصنيفات
Zekât Verilecek Kimseler