إعدادات العرض
Мы — последние из общин, но первые, кто будет призван к расчёту в День Суда
Мы — последние из общин, но первые, кто будет призван к расчёту в День Суда
От Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, передается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы — последние из общин, но первые, кто будет призван к расчёту в День Суда. Будет сказано: “Где неграмотная община (большинство членов которой в начале пророческой миссии было неграмотно) и её пророк?” — так мы являемся последними (по времени, в этом мире), но первыми (по положению)».
[Достоверный] [передал Ибн Маджа]
الترجمة
العربية Português دری Македонски Tiếng Việt Magyar ქართული Bahasa Indonesia বাংলা Kurdî ไทย অসমীয়া Nederlands Hausa ਪੰਜਾਬੀ Kiswahili Tagalog ភាសាខ្មែរ English ગુજરાતી සිංහලالشرح
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил, что его община — последняя из всех по существованию и времени, но первая из тех, кто будет призван к расчёту в День Суда. В тот день будет сказано: «Где неграмотная община и её пророк?» — имея в виду его, да благословит его Аллах и приветствует, неграмотность, то есть отсутствие умения читать и писать. Их первыми призовут к расчёту, ведь мы — последние по времени и существованию, но первые, кому предстоит расчёт в День Суда, и первые, кто войдёт в Рай.فوائد الحديث
Преимущество этой общины над предыдущими.
التصنيفات
Последняя жизнь