إعدادات العرض
Ɔkɔmhyɛni no, Nyankopɔn nhyira no na ɔmma no asomdwoeɛ, yɛɛ asuguare pɛnkoro
Ɔkɔmhyɛni no, Nyankopɔn nhyira no na ɔmma no asomdwoeɛ, yɛɛ asuguare pɛnkoro
Ɛfiri IBNU ABBAS Nyame penee nka wɔn- ɔkaa sɛ: Ɔkɔmhyɛni no, Nyankopɔn nhyira no na ɔmma no asomdwoeɛ, yɛɛ asuguare pɛnkoro.
[صحيح] [رواه البخاري]
الترجمة
العربية English မြန်မာ Svenska Čeština ગુજરાતી Yorùbá Nederlands اردو Bahasa Indonesia ئۇيغۇرچە বাংলা Türkçe සිංහල हिन्दी Tiếng Việt Hausa తెలుగు Kiswahili پښتو অসমীয়া دری Кыргызча Lietuvių Kinyarwanda नेपाली മലയാളം Bosanski ಕನ್ನಡ Kurdî Oromoo Română Soomaali Shqip Српски Українська Wolof Moore Tagalog தமிழ் Azərbaycan فارسی ქართული 中文 Magyar Português Deutsch Македонски Русский bm አማርኛالشرح
Ɛtɔ da bi a, sɛ Ɔkɔmhyɛni, Nyankopɔn nhyira no na ɔmma no asomdwoeɛ, yɛ nsuo a, na ɔhohoro nipadua no fã biara pɛnkoro. Na ɔbɛhohoro anim - a ano ne hwene a ɔbɛhohoro ka ho - ne nsa ne anan pɛnkoro. Eyi ne sika a ɛyɛ ahyɛde.فوائد الحديث
Ɛyɛ ahyɛde sɛ wobɛhohoro akwaa no pɛnkoro, na wɔkamfo biribiara a ɛboro saa kyerɛ.
Mmara kwan so a ɛne sɛ wɔbɛbɔ aguaman pɛnkoro anaa mprenu da biara.
Eye mmara kwan se ye pepa yen Tiri nu biako mu.