إعدادات العرض
A Vallás őszinteség (an-naszíhah)
A Vallás őszinteség (an-naszíhah)
Abu Ruqayya Tamím bin Awsz ad-Dári-tól (Allah legyen elégedett vele), miszerint a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta: "A Vallás őszinteség (an-naszíhah)" Mondtuk: Kinek tartozunk őszinteséggel? Mondta: Allahnak, az Ő Könyvének, az Ő Küldöttének, a muszlimok imámjainak (vallási és politikai vezető is lehet egyben) és az embereknek."
الترجمة
العربية Español አማርኛ English اردو Indonesia বাংলা Français Türkçe Русский Bosanski සිංහල हिन्दी 中文 فارسی Tiếng Việt Tagalog Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் မြန်မာ ไทย Deutsch پښتو অসমীয়া Shqip Nederlands ગુજરાતી Кыргызча नेपाली Yorùbá Lietuvių دری Српски тоҷикӣ Kinyarwanda Română Čeština Moore Malagasy Fulfulde Italiano Oromoo ಕನ್ನಡ Wolof Azərbaycan O‘zbek Українська ქართული Македонски ភាសាខ្មែរ Bambara ਪੰਜਾਬੀ मराठी Kirundi Kurmancî Bahasa Melayu Yaoالشرح
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy a Vallás az igaz szándékon és az őszinteségen alapul, hogy úgy teljesüljön, ahogy Allah megparancsolta, teljesen, hiányosság vagy csalás nélkül. Megkérdezték a Prófétát (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget): Kinek szól a jó tanács? Ő pedig azt felelte: Elsőként: Az őszinteség (naszíha) a Magasztos Allahnak jár: az, hogy a cselekedeteket csak Neki szenteljük, senkit és semmit nem társítva Mellé, higgyünk az Ő Úrságában, az igaz Isteni voltában, Neveiben és Tulajdonságaiban, tiszteljük parancsait, és hívjuk az embereket a Benne való hitre. Másodszor: A jó tanács az Ő Kegyes Könyvét, a Koránt illeti: kötelességünk hinni abban, hogy az Allah Szava és a legutoljára kinyilatkoztatott Könyve, továbbá abban, hogy a Korán eltörli az összes korábbi törvénykezést. A legnagyobb tiszteletben tartjuk, recitálásának szabályai szerint recitáljuk. A muhkam (egyértelmű, szilárdan megalapozott Ája) ájái alapján cselekszünk, ugyanakkor elfogadva és alávetve magunkat a mutasábih (több értelemmel bíró) ájáknak is. És védelmezzük azt azoktól, akik szándékosan elferdítik, kiforgatják tartalmát. Okulunk intő példázatain, terjesztjük tudományait és a benne lévő bölcsességet és hívjuk az embereket annak követésére. Harmadszor: A jó tanács az Ő Küldöttét, Muhammadot (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) illeti. Hiszünk abban, hogy ő az utolsó Küldött (utána már nem jön Küldött), igaznak tartjuk őt és mindazt, amit elhozott; parancsa szerint cselekszünk és tiltásaira figyelünk és igyekszünk elkerülni azokat; úgy szolgáljuk Allahot ahogyan ő azt közvetítette nekünk; tiszteljük az ő jogát, nagy tisztelettel vagyunk iránta, terjesztjük az Ő felszólítását és Törvényét; és cáfoljuk az őt ért vádakat. Negyedszer: A jó tanács a muszlimok vezetőit illeti: úgy hogy támogassuk őket az igazság érvényesítésében, ne lázadjunk ellenük a hatalom kérdésében, és engedelmeskedjünk nekik Allahnak való engedelmesség keretein belül. Ötödször: A jó tanács a muszlimokat illeti; jóravaló, őszinte módon cselekedve velük és felszólításukkal szemben; tartózkodva bántalmazásuktól, csak a jót kívánva nekik; közös együttműködés velük kegyes, istenfélő módon az istenfélelem talaján állva.فوائد الحديث
Az őszinteségre vonatkozó parancs mindenkinek szól.
Az őszinteség kimagasló helyzete a Vallásban.
A Vallás tartalmazza a hitbeli meggyőződéseket, a [kimondott] szavakat és az [elvégzett] cselekedeteket.
Az őszinteség egyik része, hogy megtisztítsuk a lelkünket bármilyen rossztól annak, akinek szól, ezzel a legjobbat kívánva és szándékozva neki.
A Küldött (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tanításának szépsége és kiválósága, hiszen megemlít valamit elsőként összefoglaló módon, majd aprólékosan részletezi is.
A sorrend minden esetben - a legfontosabb, majd a kevésbé fontos. Hiszen a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) is az Allah felé tanúsított őszinteséggel kezdte, majd az Ő Könyvéért, majd az Ő Küldöttéért (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), majd a muszlimok vezetőiért, majd a közemberekért.
