"O crente permanecerá em liberdade (ou segurança) dentro de sua religião, enquanto não derramar sangue proibido."

"O crente permanecerá em liberdade (ou segurança) dentro de sua religião, enquanto não derramar sangue proibido."

Ibn Umar - que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou: O Mensageiro de ALLAH - que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse: "O crente permanecerá em liberdade (ou segurança) dentro de sua religião, enquanto não derramar sangue proibido."

[Autêntico] [Relatado por Bukhari]

الشرح

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) informou que o crente permanece em um estado de facilidade e abertura para realizar boas ações, mantendo a esperança na misericórdia, perdão e clemência de Allah. No entanto, se ele cometer assassinato de forma proibida, suas ações tornam-se insuficientes para compensar o peso desse pecado e a gravidade desse crime.

فوائد الحديث

A gravidade de tirar uma vida sem direito ou cometer homicidio intencional é tamanha que leva o crente de um estado de amplitude e conforto em sua religião para um estado de aperto e dificuldade.

Os sangues cuja violação é proibida (as vidas invioláveis) no Islã dividem-se em quatro categorias:

O sangue do muçulmano – e este é o mais sagrado de todos; matar um muçulmano injustamente é um dos maiores pecados.

O sangue do dhimmī – são os judeus e cristãos que vivem sob proteção no território islâmico (Dār al-Islām), mantendo sua religião mediante o pagamento da jizyah e o reconhecimento da autoridade das leis islâmicas sobre eles.

O sangue do muʿāhad – são os não muçulmanos que vivem fora das terras islâmicas, mas que possuem um pacto de paz com os muçulmanos, em que ambas as partes se comprometem a não se atacar.

O sangue do mustaʾmin – é o não muçulmano de território inimigo (ḥarbī) que entra nas terras islâmicas com um pedido de segurança temporária, concedido pelo governante muçulmano ou por quem tenha autoridade para isso. Sua vida é protegida durante esse período.

التصنيفات

Delitos