إعدادات العرض
„Credinciosul va avea pace în religia sa, atât timp cât nu varsă sânge interzis.”
„Credinciosul va avea pace în religia sa, atât timp cât nu varsă sânge interzis.”
Ibn Omar (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Credinciosul va avea pace în religia sa, atât timp cât nu varsă sânge interzis.”
الترجمة
العربية Tiếng Việt Bahasa Indonesia Nederlands Kiswahili অসমীয়া English ગુજરાતી සිංහල Magyar ქართული Hausaالشرح
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că robul credincios se află în largul său prin faptele sale bune și prin speranța în Mila, Iertarea și Îngăduința lui Allah, până când omoară o persoană a cărei ucidere este interzisă; atunci faptele sunt micșorate, căci nu mai sunt suficiente pentru a compensa povara și gravitatea păcatului uciderii.فوائد الحديث
Gravitatea uciderii fără drept și a omorului premeditat constă în faptul că îl scoate pe credincios din starea de larghețe în religie și îl duce către strâmtorare.
Sângele interzis se împarte în patru categorii: (1) Sângele musulmanului – cea mai gravă categorie. (2) Sângele dhimmi-ului – adică evreii și creștinii care trăiesc în ținuturile islamice, și care își practică religia în schimbul plății jizyei, sub autoritatea legii islamice. (3) Sângele celui aflat sub tratat (mu‘ahad) – adică necredincioșii care trăiesc în țările lor și cu care există un pact de pace; nu ne atacă și nu îi atacăm. (4) Sângele celui care a primit protecție (musta'min) – adică un necredincios de război, cu care nu există nici pact, nici legământ, dar căruia i s-a oferit protecție temporară pentru a putea intra în țările musulmane, prin permisiunea conducătorului sau a unui reprezentant de-al său.
التصنيفات
Infracțiuni