Setting
Certes, chacun de vous s’entretient avec son Seigneur ; que nul d’entre vous ne nuise à l’autre
Certes, chacun de vous s’entretient avec son Seigneur ; que nul d’entre vous ne nuise à l’autre
D’après Abû Sa‘îd — qu’Allah l’agrée — : Le Messager d’Allah ﷺ entreprit la retraite spirituelle (i‘tikāf) dans la mosquée ; il les entendit élever la voix dans la récitation, puis il écarta le rideau et dit : « Certes, chacun de vous s’entretient avec son Seigneur ; que nul d’entre vous ne nuise à l’autre et que nul n’élève la voix au-dessus de celle d’un autre dans la récitation », ou il dit : « dans la prière ».
[Authentique] [Rapporté par Abû Dâwud]
Translations
العربية Português دری Македонски Tiếng Việt Magyar ქართული Indonesia বাংলা Kurdî ไทย অসমীয়া Nederlands Hausa ਪੰਜਾਬੀ Kiswahili Tagalog ភាសាខ្មែរ English ગુજરાતી සිංහල Русский मराठी മലയാളംExplanation
Le Prophète ﷺ , alors en i‘tikâf dans un coin à l'intérieur de la mosquée pour se rapprocher d'Allah, entendit des compagnons réciter à haute voix au point de se gêner mutuellement. Il souleva le rideau de sa tente, les blâma et dit : « Chacun d’entre vous s’entretient avec son Seigneur ; que nul ne perturbe son frère, et que l’un n’élève pas sa voix sur celle de l’autre — en récitation ou en prière. »Benefits
Interdiction d’élever la voix dans la récitation si cela nuit à autrui.
Le Prophète ﷺ enseigna à ses compagnons la bonne attitude dans la récitation.
