إعدادات العرض
Láttam Allah Küldöttét (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a jobb oldalára köszön és a bal oldalán is, míg meg nem láthattam arcának fehérségét
Láttam Allah Küldöttét (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a jobb oldalára köszön és a bal oldalán is, míg meg nem láthattam arcának fehérségét
Sza'd (Allah legyen elégedett vele) azt mondta: Láttam Allah Küldöttét (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a jobb oldalára köszön és a bal oldalán is, míg meg nem láthattam arcának fehérségét.
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Muslim jegyezte le]
الترجمة
العربية Português دری Македонски Tiếng Việt ქართული বাংলা Kurdî ไทย অসমীয়া Bahasa Indonesia Nederlands ਪੰਜਾਬੀ Kiswahili Hausa ភាសាខ្មែរ English ગુજરાતી Tagalogالشرح
Sza'd bin Abi Waqqász (Allah legyen elégedett vele) hírül adta: ő gyakran látta a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arcának ragyogó fehérségét; mivel erőteljesen elfordította a fejét midőn elköszönt az imájából, az első elköszönés alkalmával jobbra fordítva és balra a másodikban.فوائد الحديث
Vallásilag elfogadott az erőteljes és határozott elfordulás jobb felé illetve azt követően bal felé.
A két elköszönés törvényileg elfogadott és elismert volta - jobbra és balra.
An-Nawawi azt mondta: ha elköszön a két elköszönéssel jobbra vagy balra, vagy magával szemben, vagy az elsőt balra fordulva, a második jobbra fordulva végezve el - érvényes az imája és elvégezte a két elköszönést; ám lemaradt az elvégzésének módját illető kiválóságról.
