Ezeknek az állatoknak olyan tulajdonságaik vannak, mint a vadállatoknak; ha bármelyik elmenekül előletek és erőt vesz rajtatok, úgy viselkedjetek velük ahogyan azokkal!

Ezeknek az állatoknak olyan tulajdonságaik vannak, mint a vadállatoknak; ha bármelyik elmenekül előletek és erőt vesz rajtatok, úgy viselkedjetek velük ahogyan azokkal!

Ráfi' bin Khadídzs (Allah legyen elégedett vele) azt mondta: A Prófétával (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) együtt voltuk Dí-l-Hulayfa-ban, amikor az embereket nagy éhség sújtotta. Volt néhány zsákmányolt tevénk és juhunk. Mondta: A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) még az emberek mögött, hátul volt. Ők sietve levágtak néhány állatot és az edényeket felállították. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megparancsolta, hogy az edényeket borítsák fel, majd elosztotta a zsákmányt. Tíz juhot tekintett egyenlőnek egy tevével. Egy teve elszökött, az emberek a keresésére indultak, ám végül elfáradtak; hiszen csupán néhány lovuk volt. Egy férfi közülük kilőtt egy nyilat feléje és Allah segítségével megállította. Majd a Próféta azt mondta: "Ezeknek az állatoknak olyan tulajdonságaik vannak, mint a vadállatoknak; ha bármelyik elmenekül előletek és erőt vesz rajtatok, úgy viselkedjetek velük ahogyan azokkal!" Mondta: azaz: Ráfi': Mi reméljük - vagy félünk - hogy holnap találkozunk az ellenséggel és nincsenek nálunk kések. Levághatjuk azokat náddal? Mondta: "Ha az eszköz, amivel levágjátok bőségesen engedi áradni a vért, és megemlíttetik Allah Neve felette, akkor megengedett! De ne használjatok fogat vagy körmöt! Elmondom nektek ennek okát: A fog az csont (csonttal nem szabad állatot levágni); a köröm pedig az etiópok által használt eszköz."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)]

الشرح

Ráfii bin Khadídzs (Allah legyen elégedett vele) elmondta, hogy: ők a Prófétával (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) voltak Dí-l-Hulayfa-ban, és erős éhség sújtotta az embereket. A társítóktól, előzőleg, tevéket és juhokat zsákmányoltak. Még a szétosztás előtt, sietve levágtak néhányat és az edényeket felállították, anélkül, hogy engedélyt kértek volna a Prófétától (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget). Ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) az emberek mögött jött, egészen hátul. Miután tudomást szerzett erről, megparancsolta, hogy fordítsák fel az edényeket, azzal együtt, ami azokban volt a húsos léből. Majd felosztotta közöttük a zsákmányt. Tíz juhot tett egyenlővé egyetlen tevével. Ekkor egy teve elszabadult. Ők nem tudták utolérni és elfogni. Nagyon kevés lóval rendelkeztek. Egy férfi ekkor egy nyilat lőtt ki, amivel, Allah engedelmével és segítségével, megállította. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) erre azt mondta: Ezeknek a háziasított állatoknak, a természetükben megmaradt a vadállati természet, ezért ha azok elhatalmasodnak rajtatok és nem tudjátok visszatartani őket, akkor annak megfelelően bánjatok velük. Ráfi' mondta: mi reméljük, hogy holnap találkozni fogunk az ellenséggel és félünk, hogy fegyvereink élének árt ha azokat az állatok levágására használjuk; ám nagy szükség van az állatok levágására de ehhez nincs késünk; vajon levághatjuk-e azokat, üreges belsejű nádbotokkal? A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) erre azt mondta: ha az eszköz olyan, amitől a vér bőségesen fog áradni és megemlíttetik Allah Neve, a levágott állat felett, akkor egyetek abból. De ne használjátok a fogat, a körmöt és a karmot. Én el fogom nektek mondani miért. Ami a fogat illeti az csontból van, a köröm, karom pedig al-Habasa (Etiópia, Abesszínia) népének szokása, akik hitetlenek, ők használják azt.

فوائد الحديث

A Próféta(Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) alázatossága egyik oldalának bemutatása, hiszen a hadsereg mögött, annak végén ment. És a társai iránt mutatott törődése, hogy meghallgatva őket és megfogadta társai (Allah legyen elégedett velük) tanácsát.

Az imám feladata az alá tartozók és a sereg oktatása, nevelése; a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) is nevelte, oktatta és tanította őket. A sietős cselekvésükért (mielőtt még megkapták volna az engedélyét); a jutalmuk az lett, hogy tilossá vált számukra az, amit tenni készültek.

A Társak (Allah legyen elégedett velük) gyors és sietős válasza, engedelmessége a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) parancsainak.

Tilos a zsákmányból elvenni még azelőtt, hogy szétosztatott volna.

Az igazságosság fontossága, főként az ellenséggel és a hitetlenekkel folytatott dzsihád területén; hiszen az a győzelem és a diadal egyik tényezője.

An-Nawawi mondta: ha a háziállat vaddá válik, mint például elkóborolt egy teve, egy tehén vagy ló, vagy szétszéledtek a juhok, akkor ez olyanná válik, mint a vadászat, ekkor megengedett a nyíl használata.

Kötelező az állatok levágása, hogy megengedetté váljon fogyasztásuk. Az állattal kapcsolatos feltételek: 1- annak fogyasztása megengedett legyen; 2 - kezelhető legyen, ami nem kezelhető, annak megítélése a vadászat kategóriájába tartozik; 3 - szárazföldi állat legyen, ami a tengerben élő állatot illeti, arra nem vonatkozik a rituális levágás szabályozása.

Az állat levágásának feltételei: 1 - a levágást végző jártassága, legyen épeszű, józan értelmű, felnőtt, döntőképes és muszlim vagy a Könyv népéből való. 2 - a levágás elején meg kell említeni Allah Nevét. 3 - a levágáshoz használt eszköz alkalmassága, a felhasznált eszköznek élesnek kell lennie, ami készülhet bármilyen anyagból, kivéve a fogat és a körmöt, karmot. 4 - a levágásnak a vér kifolyatása helyén kell történnie a házias állat esetében, úgy, hogy elvágják a nyelőcsövet, légcsövet és a nyaki ereket.

التصنيفات

Slaughtering