إعدادات العرض
“Allah sẽ trừng phạt những kẻ hành hạ người khác trên thế giới này.”
“Allah sẽ trừng phạt những kẻ hành hạ người khác trên thế giới này.”
Ông Hisham bin Hakim bin Hizam, rằng ông đã đi ngang qua một số người Nabataean ở Sham bị bắt đứng dưới ánh mặt trời, vì vậy ông đã hỏi: Có chuyện gì với họ vậy? Họ nói: Họ bị giam giữ vì Jizyah. Hisham nói: Tôi xác nhận rằng tôi đã nghe Thiên Sứ của Allah ﷺ nói: “Allah sẽ trừng phạt những kẻ hành hạ người khác trên thế giới này.”
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tagalog Hausa Kurdî Русский Magyar ქართული සිංහල Kiswahili Română অসমীয়া ไทยالشرح
Hisham bin Hakim bin Hizam, cầu xin Allah hài lòng với cả hai người, đi ngang qua một số nông dân Ba Tư ở Sham bị bắt đứng dưới trời nắng nóng. Ông hỏi thăm hoàn cảnh của họ. Ông được cho biết rằng việc này xảy ra vì họ không nộp Jizyah, mặc dù họ có khả năng nộp. Hisham nói: Tôi xác nhận rằng tôi đã nghe Thiên Sứ của Allah ﷺ nói: Allah sẽ trừng phạt những kẻ hành hạ người khác một cách bất công và vô lý trên thế gian này.فوائد الحديث
Jizyah là thuế mà những người đàn ông trưởng thành giàu có thuộc dân Kinh Sách phải nộp để đổi lấy sự bảo vệ và quyền cư trú tại lãnh thổ và vùng đất của Islam.
Việc tra tấn và hành hạ người khác, kể cả người ngoại đạo, nếu không có lý do chính đáng là điều bị nghiêm cấm.
Cảnh báo những kẻ áp bức về hành động áp bức và bất công.
Các Sahabah của Thiên Sứ của Allah ﷺ luôn tuân thủ việc bảo ban làm điều đúng đắn và ngăn cấm điều sai trái.
Học giả An-Nawawi nói: Hadith này đề cập đến việc tra tấn và hành hạ người khác một cách không chính đáng, do đó không bao gồm việc sự dùng hình phạt có lý do chính đáng, chẳng hạn như trả thù, hình phạt theo quy định, hình phạt mang tính răn đe, v.v.
التصنيفات
Những bản tính đáng trách