إعدادات العرض
“伊斯兰孤独的开始,也将孤独的回归,恭喜那些孤独人!”
“伊斯兰孤独的开始,也将孤独的回归,恭喜那些孤独人!”
艾布·胡莱勒(愿主喜悦他)传述:“安拉的使者(愿主福安之)说: “伊斯兰孤独的开始,也将孤独的回归,恭喜那些孤独人!”
[正确的] [穆斯林辑录]
الترجمة
العربية Tiếng Việt অসমীয়া Nederlands Indonesia Kiswahili Hausa සිංහල English ગુજરાતી Magyar ქართული Română Русский Português ไทย తెలుగు मराठी دری Türkçe አማርኛ বাংলা Kurdî Malagasy Македонски Tagalog ភាសាខ្មែរ Українська ਪੰਜਾਬੀ پښتو Moore Wolof മലയാളം हिन्दी Svenska Bosanski தமிழ்الشرح
先知(愿主福安之)叙述道,伊斯兰教孤独的开始,前期人数寥寥无几,同样,也将孤独的回归,末时信教者亦将寥寥无几,真羡慕,那些孤独的人真好啊!喜悦和慰藉都归他们。فوائد الحديث
告诉我们伊斯兰教将经历鼎盛时期,随后衰落直至孤寂鲜有人随。
其中有圣品的证据之一,因为先知(愿主福安之)告诉我们在他去世以后将要发生的事情,也正如他所述一般发生。
为了伊斯兰而背井离乡,远离亲人的人之优越,他享有天堂的回赐。
孤独的人,在整个人类礼乐崩塌之时,他们是那些秉持善良的人,也是那些极力改善损人之环境的人。
التصنيفات
廉洁者的状况