إعدادات العرض
জানাযাকে দ্রুত নিয়ে যাও, কেননা যদি সে নেককার হয় তবে তোমরা তাকে তার কল্যাণের দিকে দ্রুত পৌঁছে দিবে। আর যদি সে…
জানাযাকে দ্রুত নিয়ে যাও, কেননা যদি সে নেককার হয় তবে তোমরা তাকে তার কল্যাণের দিকে দ্রুত পৌঁছে দিবে। আর যদি সে ভিন্ন কিছু হয় তবে তোমরা একটা অকল্যাণ তোমাদের ঘাড় (দায়িত্বভার) থেকে দ্রুত নামিয়ে দিলে।
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “জানাযাকে দ্রুত নিয়ে যাবে। কেননা যদি সে নেককার হয় তবে তোমরা তাকে তার কল্যাণের দিকে দ্রুত পৌঁছে দিবে। আর যদি সে ভিন্ন কিছু হয় তবে তোমরা একটা অকল্যাণ তোমাদের ঘাড় (দায়িত্বভার) থেকে দ্রুত নামিয়ে দিলে।”
[সহীহ] [মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।]
الترجمة
عربي Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Português Kurdîالشرح
বিজ্ঞ শরী‘আত প্রণেতা জানাযাকে দ্রুত দাফন করতে নির্দেশ দিয়েছেন। এখানে জানাযা দ্বারা আরেকটি অর্থ হতে পারে। তা হলো, মাইয়্যেতকে প্রস্তুত করতে গোসল, জানাযার সালাত আদায়, কবরের বহন করে নেওয়া ও দাফন ইত্যাদি কাজ দ্রুত সম্পন্ন করা। কেননা যদি সে নেককার হয় তবে তাকে তার সফলতা ও কল্যাণের দিকে দ্রুত পৌঁছে গেল। তাকে তার থেকে বিলম্ব করানো উচিত নয়। সে বলতে থাকে, আমাকে দ্রুত এগিয়ে নাও, আমাকে দ্রুত এগিয়ে নাও। আর যদি সে ভিন্ন কিছু হয় তবে সে তোমাদের মাঝে একটি খারাপ লোক। সুতরাং তোমাদের উচিত হবে তাকে দ্রুত তোমাদের থেকে আলাদা করা এবং তার দায়িত্বভার ও তাকে দেখা থেকে তোমাদের নফসকে মুক্তি করা, ফলে তাকে তার কবরে রেখে তোমরা হালকা হও।التصنيفات
মৃত ব্যক্তিকে বহন ও দাফন