Yãg-y ne kũum, sã n mikame t'a yaa sõma rẽnd yaa sõma zĩigẽ la yãmb rabd ne-a, la a sã n pa rẽ, rẽnd yaa wẽng la yãmb sẽn basd y yubliẽ wã

Yãg-y ne kũum, sã n mikame t'a yaa sõma rẽnd yaa sõma zĩigẽ la yãmb rabd ne-a, la a sã n pa rẽ, rẽnd yaa wẽng la yãmb sẽn basd y yubliẽ wã

Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ yii Nɑbiyɑɑmã nengẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yeelame: «Yãg-y ne kũum, sã n mikame t'a yaa sõma rẽnd yaa sõma zĩigẽ la yãmb rabd ne-a, la a sã n pa rẽ, rẽnd yaa wẽng la yãmb sẽn basd y yubliẽ wã».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)]

الشرح

Nɑbiyɑɑmã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) saglame tɩ b yãg ne kũum seglgo, la a Pʋʋsgo, la a mumbu, bala kũumã sã n yaa sõma, yaa sõma zĩigẽ la y rabd ne-a sẽn yaa yaoogã, la sã n ka woto, yaa bõn-wẽng la y sikd n bas y yubli.

فوائد الحديث

A ɭbn Hagar yeelame (Wẽnd na yols-a): B bʋʋ nonglem tɩ b yãge, la a ra wa yɩ yãg-kεgeng ye, tɩ sãang wa zĩnd beenẽ ne kũumã, maa yɩ toog ne a zãadba la a yãagdbã.

B zaa yãgbã tɩ kũumã sã n ka yɩ lingri, tɩ b yεεsd tɩ tõe n yɩɩ sobgre, wakat-kãngã, ka sõmb tɩ b mum-a halɩ tɩ b tall bãng-n-wãak t'a kiime, maa a yaoolgã bilfã, sã b yaa manegr n be beenẽ tɩ b rata, wala gũ pʋʋsdbã wʋsgre, maa rog-pẽtb waoongo, la b ka yεεsd t'a na n sãame.

B sẽn pirsd tɩ b yãg ne kũ-rãmbã, yaa kũumã manegre, sã n mikame tɩ yaa zu-noogo, sã n ka rẽ yaa kũ zaadbã manegre, sã n mikame tɩ yaa zu-be-neda.

An-nawawiy (Wẽnd na yols-a) a yeelame: La rɩkda hadiisã pʋgẽ, tɩ b sõmb n basa nin-yoodã, sẽn ka nin-sõmã wã tũubu.

التصنيفات

Carrying and Burying the Dead