إعدادات العرض
Vajon nincs meg nektek az az élelem és ital, amit akartok? Én bizony láttam a Prófétátokat (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget!), aki még ad-daqal-t (az igen rossz minőségű, már-már rohadt datolya elnevezése) sem talált, hogy azzal tölthesse meg éhes gyomrát
Vajon nincs meg nektek az az élelem és ital, amit akartok? Én bizony láttam a Prófétátokat (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget!), aki még ad-daqal-t (az igen rossz minőségű, már-már rohadt datolya elnevezése) sem talált, hogy azzal tölthesse meg éhes gyomrát
An-Nu'mán bin Basír (Allah legyen elégedett vele) azt mondta: Vajon nincs meg nektek az az élelem és ital, amit akartok? Én bizony láttam a Prófétátokat (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget!), aki még ad-daqal-t (az igen rossz minőségű, már-már rohadt datolya elnevezése) sem talált, hogy azzal tölthesse meg éhes gyomrát.
الشرح
An-Nu'mán bin Basír (Allah legyen elégedett kettejükkel) megemlítette, milyen kiváló körülmények és kegyelmek között voltak; annyi ételük és italuk volt, amennyit csak akartak. Majd a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) helyzetéről beszélt: ő még igen rossz minőségű datolyát sem talált, amivel gyomra éhségét elűzhette volna.فوائد الحديث
Rávilágítás arra, hogy a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) milyen egyszerű, szerény módon élt.
Buzdítás arra, hogy tartózkodjon az ember a világ hívságos dolgaitól, legyen szerényen visszahúzódó, keveset foglalkozzon a csalárd, múlandó világi örömökkel - ezzel is utánozva a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) kiemelkedő életvitelét.
Emlékeztetés az emberek számára azon kegyelmekre, amelyekben élnek és buzdítás arra, hogy ezekért hálát adjanak Allahnak.
التصنيفات
Condemning Love of the World