إعدادات العرض
Bizony benned két tulajdonság van, amelyet Allah szeret: a türelem és a megfontoltság
Bizony benned két tulajdonság van, amelyet Allah szeret: a türelem és a megfontoltság
Ibn Abbász (Allah legyen elégedett kettejükkel) azt mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta Asaddzs-nak, Asaddzs 'Abdu-l-Qaysz-nak: "Bizony benned két tulajdonság van, amelyet Allah szeret: a türelem és a megfontoltság."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Muslim jegyezte le]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt සිංහල ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî தமிழ் ქართული Kiswahili ไทย Românăالشرح
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta al-Mundir bin 'Á'id-nak, aki beceneve asaddz (akinek seb volt az arcán), az Abdu-l-Qays törzsből származott és annak vezetője volt (Allah legyen elégedett vele): Bizony benned megvan két olyan tulajdonság, amelyeket Allah szeret, ezek: az értelem (belátás) és körültekintés, méltóság és megfontoltság, kitartó türelem.فوائد الحديث
Buzdítás a türelem és a megfontoltság jellemének elsajátítására.
Buzdítás arra, hogy legyünk alaposak a dolgokban és gondolkodjunk a következményeken.
A türelem és a megfontoltság a jó tulajdonságok közé tartoznak.
Az ember háláját fejezi ki a Magasztos Allah iránt azért, hogy ilyen áldott erkölcsi tulajdonságokkal ruházta őt fel.
Az al-asaddzs szó jelentése: az az ember, akinek az arca, vagy a feje, vagy homloka sérült meg.