Bizony nem szabad, hogy más is büntessen tűzzel, mint a Tűz Ura!

Bizony nem szabad, hogy más is büntessen tűzzel, mint a Tűz Ura!

Ibn Masz'úd (Allah legyen elégedett vele) azt mondta: Mi együtt voltunk Allah Küldöttével (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget!) egy utazáson. Egyszer Ő elment a dolgát elvégezni. Ekkor mi láttunk egy hummara-t (verébhez hasonlatos kicsiny madár) és vele volt két kicsinye is. Mi a két kicsinyét felvettük, ekkor az anya-madár jött és a szárnyaival verdeste a földet. Ekkor a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget!) visszaérkezett és azt kérdezte: "Ki volt az, aki szomorúvá tette ezt a madarat és megfosztotta a kicsinyeitől? Adjátok vissza a kicsinyeit!" Ő (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget!) azt is észrevette, hogy felégettünk egy hangyabolyt. Megkérdezte: "Ki égette azt fel?" Mi mondtuk, hogy: mi közösen. Erre ő mondta: "Bizony nem szabad, hogy más is büntessen tűzzel, mint a Tűz Ura!"

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Abū Dāwūd jegyezte le]

الترجمة

ar bn bs en es fa fr id ru tl tr ur zh hi vi si ha ku ka sw ro

الشرح

Abdullah bin Masz'úd (Allah legyen elégedett vele) megemlítette, hogy ők egy alkalommal együtt voltak egy utazáson a Prófétával (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget). Ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elment dolgát elvégezni. Társai találtak egy hummara madárkát, amellyel ott volt két kicsinye is. Ők felvették a kis madarakat, erre az anya-madár a szárnyaival hevesen verdesni kezdte a földet, szétterjesztve azokat, félve, hogy elveszíti két kicsinyét. Ekkor visszatért a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) és azt kérdezte: Ki tette szomorúvá és ki félemlítette meg azzal, hogy elvette kicsinyeit? Majd utasítást adott, hogy adjuk azokat vissza. Majd látott egy hangyabolyt, amelyet tűzzel felégettek. Ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt kérdezte: Ki égette azt fel? Némely társa mondta: Mi tettük. Mondta nekik: Senki számára nem megengedett, hogy élőt tűzzel büntessen meg; kivéve Allahot, annak Teremtőjét.

فوائد الحديث

Törvényileg előírt, hogy a szükség elvégzése céljából félrehúzódjon és elvonuljon az ember.

A tilalom arra vonatkozóan, hogy ne kínozzuk az állatokat azzal, hogy elveszünk tőlük a kicsinyeiket.

Tilos a hangyák és más rovarok tűzzel történő el- és felégetése.

Buzdítás az élőlényekkel és az állatokkal szembeni kedves, kegyes viselkedésre és az irántuk való könyörületre, és az Iszlám előrelépése ezen a téren.

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) könyörülete az állatokkal szemben.

A tűzzel való kínzás egyedül és kizárólag a Magasztos és Fenséges mindenek felett Rendelkező Úr kiváltsága.

التصنيفات

Manners of Jihad, Animal Rights in Islam