إعدادات العرض
Wʋsg-y wʋm-noodã wurdã yell tẽegre» Rat n yeel tɩ yaa kũumã
Wʋsg-y wʋm-noodã wurdã yell tẽegre» Rat n yeel tɩ yaa kũumã
Yii a Abʋʋ Hʋrayrat nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋm (pʋʋsg la tɩlgr be a yĩng) yeelame: «Wʋsg-y wʋm-noodã wurdã yell tẽegre» Rat n yeel tɩ yaa kũumã.
[Hasanʋn (be neere)] [رواه الترمذي والنسائي وابن ماجه]
الترجمة
العربية Tiếng Việt Bahasa Indonesia Nederlands Kiswahili English অসমীয়া ગુજરાતી සිංහල Magyar ქართული Hausa Română ไทย Português मराठी ភាសាខ្មែរ دری አማርኛ বাংলা Kurdî తెలుగు Македонски Tagalog Українська ਪੰਜਾਬੀ മലയാളംالشرح
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kengame tɩ b wʋsg kũumã tẽegre, tɩ tẽegr ning ninsaal sẽn tẽegd laahr raarã, la a wurd yẽ dũni wã nonglem a sũurẽ wã, sẽn tʋg n yɩɩda, yaa haraamã.فوائد الحديث
Kũumã a wãagda dũni wã wʋm-noodo, la sã n yaa sɩd-kõta, a toeemd-a lame n kẽng laahr la arzãnã wʋm-noodã la bũmb ning sẽn yɩt beenẽ, sẽn yaa yel-sõm zɩsdã.
Kũumã la bũmb ning sẽn be kũumã poorẽ tẽegre, a yaa sabab-rãmb sẽn wat ne tuugbu, la foog-m-meng n bas zũnuub-rãmba, la maan seglg laahrã yĩnga.
التصنيفات
Condemning Love of the World