إعدادات العرض
„Гледајте оне који су испод вас, а не гледајте оне који су изнад вас, јер је то прикладније да не омаловажите благодати које вам је Бог дао.“
„Гледајте оне који су испод вас, а не гледајте оне који су изнад вас, јер је то прикладније да не омаловажите благодати које вам је Бог дао.“
Од Ебу Хурејре, радијаллаху анху, преноси се да је Аллахов Посланик, алејхисселам, рекао: „Гледајте оне који су испод вас, а не гледајте оне који су изнад вас, јер је то прикладније да не омаловажите благодати које вам је Бог дао.“
الترجمة
العربية Bosanski English Español فارسی Indonesia Русский Türkçe اردو 中文 हिन्दी Hausa Kurdî Tiếng Việt অসমীয়া Nederlands Kiswahili සිංහල ગુજરાતી Magyar ქართული Română Português ไทย తెలుగు मराठी دری አማርኛ বাংলা Malagasy Македонски Tagalog ភាសាខ្មែរ Українська ਪੰਜਾਬੀ پښتو Wolof Moore Svenska മലയാളം தமிழ் ಕನ್ನಡ မြန်မာ Shqipالشرح
Аллахов Посланик, алејхисселам, је наредио муслиману да у стварима овог света, као што су положај, богатство и углед, гледа оне који су испод њега и имају мање, а да не гледа оне који су изнад њега. Ако тако урадиш, вероватније је да не омаловажиш и не потцениш Аллахову благодат према теби.فوائد الحديث
Задовољство оним што имаш је једна од најузвишенијих особина верника и знак прихватања Божије одредбе.
Ибн Џерир је рекао: „Овај хадис обухвата различите врсте добра, јер када човек види некога ко има више од њега на овом свету, његова душа жели исто то, па не цени вредност Аллахових благодати које има, и тежи ка томе да стекне више како би достигао или се приближио томе. Ово је присутно код већине људи. Међутим, када у стварима овог света погледа онога ко је испод њега, он препознаје Аллахову благодат према себи, захваљује на њој, буде понизан и чини добро.“
التصنيفات
Душевно прочишћавање