إعدادات العرض
بخیل کسی است که نام من نزد او برده شود و بر من درود نفرستد.
بخیل کسی است که نام من نزد او برده شود و بر من درود نفرستد.
از علی بن ابی طالب رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «البَخِيلُ مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ، فَلَمْ يصَلِّ عَلَيَّ»: «بخیل کسی است که نام من نزد او برده شود و بر من درود نفرستد».
[صحیح است] [به روایت ترمذی - به روایت نسائی - به روایت احمد]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español Français Bahasa Indonesia Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Português සිංහල Русский Nederlands অসমীয়া Tiếng Việt Kiswahili ગુજરાતી پښتو አማርኛ Oromoo ไทย Românăالشرح
بخیل، یعنی کسی که بخل را به نهایت آن رسانده، کسی است که نام من نزد او برده شود و آن را بشنود و بر من درود نفرسد؛ چون با خودداری از درود فرستادن بر رسول الله صلی الله علیه وسلم، بخل ورزیده و از حقی امتناع کرده که بر گردن او و مامور بدان بوده است؛ و همچنین نسبت به خود بخل ورزیده و خود را از رحمت الله محروم کرده است؛ چون یک بار درود فرستادن بر رسول الله صلی الله علیه وسلم برابر است با ده بار رحمت فرستادن الله متعال؛ گویا چنین کسی بخشش و رحمت را حتی برای خودش دوست ندارد؛ و به این ترتیب درود نفرستادن وی، به بخل او در انفاق مال در امور خیر، تشبیه شده است.التصنيفات
ذكرهاى رويدادها ناگهانى