إعدادات العرض
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) sokkal buzgóbb volt és nagyobb erőfeszítéseket tett (Ramadan hónap) utolsó tíz napja során, mint más napokon
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) sokkal buzgóbb volt és nagyobb erőfeszítéseket tett (Ramadan hónap) utolsó tíz napja során, mint más napokon
Aisha, az Igazhívők Anyja (Allah legyen elégedett vele) azt mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) sokkal buzgóbb volt és nagyobb erőfeszítéseket tett (Ramadan hónap) utolsó tíz napja során, mint más napokon.
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Muslim jegyezte le]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Hausa Kurdî Kiswahili Português සිංහල Nederlands Tiếng Việt অসমীয়া ગુજરાતી አማርኛ پښتو ไทย മലയാളം नेपाली ქართული తెలుగుالشرح
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), midőn elérkezett Ramadan hónap utolsó tíz napja, imádati és engedelmességi cselekedetek sorával buzgólkodott és nagy igyekezettel hajtott végre különböző jó dolgokat; a jótékony cselekedetek és imádatok fajtái sokkal bőségesebbek voltak, mint más időszakban; ez pedig azért történt így, hogy kihasználja ezen éjszakák kiválóságát és erényét és kutatva az Elrendelés Éjszakáját.فوائد الحديث
Buzdítás a gyakran végzett kegyes tettekre és a különböző engedelmességi cselekedetek végrehajtására Ramadan Hónapban általánosságban és különös tekintettel az utolsó tíz nap és éjszaka folyamán.
Ramadan hónap utolsó tíz napja a hónap huszonegyedik éjjelén kezdődik és tart a hónap végéig.
Ajánlott megragadni a kiemelkedő időpontokat az engedelmességi cselekedetek végrehajtására.
التصنيفات
Last Ten Days of Ramadaan