إعدادات العرض
Ó, Abu Darr! Ha húslevest készítesz, adj hozzá bőségesen vizet és teljesítsd a kötelességedet a szomszédaiddal szemben!
Ó, Abu Darr! Ha húslevest készítesz, adj hozzá bőségesen vizet és teljesítsd a kötelességedet a szomszédaiddal szemben!
Abu Darr (Allah legyen elégedett vele) mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta: "Ó, Abu Darr! Ha húslevest készítesz, adj hozzá bőségesen vizet és teljesítsd a kötelességedet a szomszédaiddal szemben!"
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Muslim jegyezte le]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Hausa Kurdî Tiếng Việt Nederlands Kiswahili অসমীয়া ગુજરાતી සිංහල ქართული Română ไทย Português मराठी ភាសាខ្មែរ دری አማርኛالشرح
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arra buzdította Abu Darr al-Ghifári-t (Allah legyen elégedett vele), hogy ha húslevest készít, adjon hozzá több vizet és bőséges adagot készítsen és teljesítse kötelezettségét a szomszédaival szemben, megvendégelve őket.فوائد الحديث
Buzdítás arra, hogy a szomszédsággal jó viszonyt kell ápolni.
Ajánlott a nyugalom megteremtése a szomszédok között, hiszen ez szeretetet és jóérzést hoz létre és ez a nyugalom, békés együttélés megerősítést nyer ha az ételnek jó illata van és ismert, hogy mire van a szomszédnak szüksége.
Ösztönzés a jóra tett erőfeszítésre és mindarra, ami abból lehetséges, még akkor is ha csupán csekély dologról van is szó; és mosolyt csalni a muszlimok arcára.