إعدادات العرض
به مسکن های کسانی که به خود ستم کردهاند وارد نشوید، مگر گریه کنان
به مسکن های کسانی که به خود ستم کردهاند وارد نشوید، مگر گریه کنان
از عبدالله بن عمر رضی الله عنهما روایت است که گفت: با رسول الله صلی الله علیه وسلم از حجر گذشتیم، پس وی صلی الله علیه وسلم به ما فرمودند: «به مسکن های کسانی که به خود ستم کردهاند وارد نشوید، مگر گریه کنان؛ از بیم این که مثل آنچه به آنها اتفاق افتیده به شما اتفاق نه افتد. سپس با صدای بلند صدا زد و شتافت تا این که مکان را پشت سر گذاشت.
الترجمة
العربية Tiếng Việt Bahasa Indonesia Nederlands Kiswahili English অসমীয়া ગુજરાતી සිංහල Magyar ქართული Hausa Română ไทย Português मराठी ភាសាខ្មែរ አማርኛ বাংলা Kurdîالشرح
هنگامی که پیامبر صلی الله علیه وسلم از سرزمین ثمود عبور می کرد، از ورود به مسکن های کسانی که مورد عذاب قرار گرفته اند، نهی نمود، مگر اینکه وارد شونده گریه کنان وارد شود، و از آنها عبرت بگیرد؛ از بیم این که عذابى مانند عذاب آنان او فرا نگیرد، سپس از سر مرکب خود صدا زد و آن را سریع به حرکت آورد و مکان را پشت سر گذاشت.فوائد الحديث
اندیشیدن به حال کسانی که الله متعال آنها را هلاک نموده، و هشدار از آنچه در آن واقع شدند؛ و هشدار از غفلت در تأمل کردن در نشانه ها.
خانه های آن قومی که عذاب شده اند پس از آنان نباید منحیث سکنی و اقامتگاه انتخاب شود؛ زیرا مقیم نمی تواند همیشه گریه کند، بناءً وارد شدن به آن ممنوع قرار داده شد مگر به این شکل.
النووی گفته است: در این حدیث تشویق به احتیاط در عبور از منازل ستمگران، و محل های عذاب است، و مثل آن سرعت در وادی محسر می باشد؛ زیرا اصحاب فیل در آنجا هلاک شدند، رهگذر در این گونه مکان ها باید به مراقبت و ترس و گریه و عبرت گرفتن از آنان و نحوۀ هلاکت آنان توجه نماید، و از آن به الله پناه ببرد.
نهی و انذار، خانه های ثمود و ملت های دیگر مانند آنها که عذاب شده اند شامل می شود.
ممنوعیت استفاده از این اماکن برای گردشگری و تفریح و مانند آن.
التصنيفات
آداب و احکام سفر