إعدادات العرض
‘最先进入乐园的一群人,他们的形貌如同满月之夜的月亮;随后进入的人,如同天空中最明亮的星辰
‘最先进入乐园的一群人,他们的形貌如同满月之夜的月亮;随后进入的人,如同天空中最明亮的星辰
艾布·胡莱勒(愿主喜悦他)传述:“安拉的使者(愿主福安之)说: ‘最先进入乐园的一群人,他们的形貌如同满月之夜的月亮;随后进入的人,如同天空中最明亮的星辰,他们不小便、不排便、不吐唾沫、也不擤鼻涕,他们的梳子是金的,他们的汗如麝香,他们的香炉是沉香木,他们的妻子是黑白分明眼睛的仙女。他们都具有同一种形貌,按他们的父亲阿丹的形象,被造为六十肘之高。’”
[正确的] [布哈里和穆斯林共同辑录]
الترجمة
العربية Tiếng Việt অসমীয়া Nederlands Indonesia Kiswahili Hausa සිංහල English ગુજરાતી Magyar ქართული Română Русский Português ไทย తెలుగు मराठी دری Türkçe አማርኛ বাংলা Kurdî Malagasy Македонски Tagalog ភាសាខ្មែរ Українська ਪੰਜਾਬੀ Wolof پښتو Moore Svenska മലയാളം Bosanski தமிழ்الشرح
先知(愿主福安之)告知,最先进入乐园的一群信士,他们的面容如同满月之夜的月亮般明亮,随后进入的人,则如同天空中最明亮的星辰。他们具有完美的特征,不小便、不排便、不吐唾沫、也不擤鼻涕,他们的梳子是金的,他们的汗如麝香,他们的香炉散发着最芬芳的香气与最纯美的香料。他们的妻子是黑白分明眼睛的仙女,他们的形貌如同一个人,被造在他们的父亲阿丹的形象之上,在身材与形体上都如此;他们的身高为六十肘。فوائد الحديث
说明乐园居民的形态,并且他们在乐园中的地位会因各自的品级与行为而有所差别。
运用比喻来使意义更接近理解,并加以说明。
古尔图比说:有人可能会问既然乐园中的人都是年轻的,他们的头发也不会变脏,那么他们为何还需要梳子?既然他们的气味比麝香还要芬芳,又为何还需要焚香呢?他说:对此的回答是乐园居民所享受的饮食、衣着与香气,并不是因为饥饿、口渴、赤裸或异味所致,而只是不断延续的享受与接连不断的恩典。其中的智慧在于他们能够以某种方式继续享受今世曾经享受过的事物。
