إعدادات العرض
„Рекао је Узвишени Бог: ‘Припремио сам за Своје добре робове оно што око није видело, ухо није чуло и што људски ум није могао ни да замисли.’“
„Рекао је Узвишени Бог: ‘Припремио сам за Своје добре робове оно што око није видело, ухо није чуло и што људски ум није могао ни да замисли.’“
Од Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао: „Рекао је Узвишени Бог: ‘Припремио сам за Своје добре робове оно што око није видело, ухо није чуло и што људски ум није могао ни да замисли.’“ Ебу Хурејра је додао: „Читајте ако желите: ‘Па нико не зна какве их радости скривене чекају као награда за оно што су чинили.’“ (Ес-Сеџда, 17.)
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Kurdî Tiếng Việt অসমীয়া Nederlands Kiswahili Hausa සිංහල ગુજરાતી Magyar ქართული Română Português ไทย తెలుగు मराठी دری አማርኛ Malagasy Македонски ភាសាខ្មែរ Українська ਪੰਜਾਬੀ Wolof پښتو Moore Svenska മലയാളം தமிழ் မြန်မာ ಕನ್ನಡ Shqipالشرح
Посланик, саллаллаху алејхи ве селлем, је обавестио да је Аллах Узвишени рекао: „Припремио сам и спремио у Рају за Своје добре робове оно што ниједно око није видело, ниједно ухо није чуло и што људско срце није могло ни да замисли.“ Рекао је Ебу Хурејра, радијаллаху анху: „Читајте ако желите: ‘Па нико не зна какве их радости скривене чекају као награда за оно што су чинили.’“ (Ес-Сеџда, 17.)فوائد الحديث
Овај хадис је од оних које Посланик, саллаллаху алејхи ве селлем, преноси од свог Господара, и назива се хадисом кудсијем или божанским хадисом. Његове речи и значење су од Аллаха, али он нема особине које Кур'ан издваја од осталих текстова, као што су обавеза богослужења при његовом читању, услови чистоће за његово читање, изазов у погледу његове јединствености, наднаравности и друге карактеристике.
Подстицај на чињење добрих дела и остављање греха како би се добила награда коју је Аллах припремио за Своје добре робове.
Узвишени Аллах нас није обавестио у Својој Књизи и у суннету Свог Посланика о свему што се налази у Рају, а оно што не знамо је величанственије од онога што знамо.
Објашњење потпуне блажености Раја и да његови становници уживају у радостима које су лишене било каквог немира или бриге.
Уживање на овом свету је пролазно, а Ахирет је бољи и трајнији.
