إعدادات العرض
‘Злато за злато, сребро за сребро, пшеница за пшеницу, јечам за јечам, урме за урме и со за со, у једнаким количинама, из руке у руку. А ако су ове врсте различите,…
‘Злато за злато, сребро за сребро, пшеница за пшеницу, јечам за јечам, урме за урме и со за со, у једнаким количинама, из руке у руку. А ако су ове врсте различите, продајте како желите (количински), али из руке у руку.’“
Од Убадe бин Самиита, радијаллаху анху, преноси се да је рекао: „Рекао је Божији Посланик, алејхисселам: ‘Злато за злато, сребро за сребро, пшеница за пшеницу, јечам за јечам, урме за урме и со за со, у једнаким количинама, из руке у руку. А ако су ове врсте различите, продајте како желите (количински), али из руке у руку.’“
الترجمة
العربية Tiếng Việt Indonesia অসমীয়া Kiswahili Nederlands Hausa English සිංහල ગુજરાતી Magyar ქართული Română Русский Português ไทย తెలుగు Bosanski मराठी دری Türkçe አማርኛ বাংলা Kurdî Malagasy Македонски Українська Tagalog ភាសាខ្មែរ ਪੰਜਾਬੀ پښتو മലയാളം Wolof Svenska Moore हिन्दी ಕನ್ನಡ தமிழ்الشرح
Посланик, алејхисселам, објаснио је исправан начин трговине за шест врста које подлежу камати: злато, сребро, пшеница, јечам, урме и со. Ако се тргује истом врстом, попут злата за злато или сребра за сребро, морају бити испуњена два услова: Први услов: једнакост у тежини ако је роба мерена по тежини, као што су злато и сребро, или једнакост у запремини ако се мери по запремини, као што су пшеница, јечам, урме и со. Други услов: продавац мора примити новац, а купац робу на истом месту где је уговор о продаји склопљен. Ако се ове врсте разликују, попут продаје злата за сребро или урми за пшеницу, продаја је дозвољена уз један услов: мора бити на том скупу (не смеју се раздвојити пре него размене та добра: попут пшенице за јечам или сребра за злато). У супротном, продаја је неважећа, и продавац и купац су тиме подједнако упали у камату.فوائد الحديث
1. Набрајање врста имовине подложне купопродајној камати и како се њима тргује.
2. Забрана трговине каматом.
3. Савремене новчанице имају исти статус као злато и сребро у погледу камате.
Продаја и куповина шест врста робе подложне купопродајној камати имају неколико случајева:
1. Ако се роба која подлеже камати продаје за исту врсту робе, попут злата за злато или урми за урме, важе два услова за исправност: једнакост у тежини или запремини и размена у тренутку склапања уговора.
2. Ако се роба која подлеже камати продаје за другу врсту робе са истим узроком каматности, попут злата за сребро (обоје узчествују у томе да су се користили као новац) или пшенице за јечам (обоје учествују у томе да чине дугорочни темељ исхране), услов је размена у истом тренутку, али није потребна једнакост у количини.
3. Ако се роба која подлеже камати продаје за другу врсту робе са различитим узроком камате, попут злата за урме, не постоје услови ни за размену у истом тренутку ни за једнакост у количини.
Продаја и куповина врста које не подлежу камати, или када је једна врста подложна камати, а друга није, не захтевају ни размену у истом тренутку, нити једнакост у количини. Пример за то је продаја некретнине за злато.
التصنيفات
Kamata