Setting
Aucun de vous ne croira vraiment jusqu'à ce qu'il aime pour son frère ce qu'il aime pour lui-même.
Aucun de vous ne croira vraiment jusqu'à ce qu'il aime pour son frère ce qu'il aime pour lui-même.
D’après Abû Ḥamza Anas b. Mâlik — qu’Allah l’agrée —, et d’après Abû Ya‘la Shaddâd b. Aws — qu’Allah l’agrée —, le Prophète ﷺ a dit : " Aucun de vous ne croira vraiment jusqu'à ce qu'il aime pour son frère ce qu'il aime pour lui-même. "
Translations
العربية Español አማርኛ English اردو Indonesia বাংলা Türkçe Русский Bosanski සිංහල हिन्दी 中文 فارسی Tiếng Việt Tagalog Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் မြန်မာ ไทย Deutsch 日本語 پښتو অসমীয়া Shqip Svenska Nederlands ગુજરાતી Кыргызча नेपाली Lietuvių دری Српски тоҷикӣ Kinyarwanda Română Magyar Čeština Moore Malagasy Oromoo ಕನ್ನಡ Wolof Azərbaycan O‘zbek Українська ქართული Македонски ភាសាខ្មែរ ਪੰਜਾਬੀ मराठी Kirundi Kurmancî Bahasa Melayu YaoExplanation
Le Prophète ﷺ a expliqué que la foi complète de quiconque parmi les musulmans ne se concrétisera pas jusqu'à ce qu'il aime pour son frère ce qu'il aime pour lui-même comme obéissances et types de biens dans la religion et la vie d'ici-bas ; et il répugne pour lui ce qu'il répugne pour lui-même. Ainsi, s'il voit chez son frère musulman un manque dans sa religion, alors il s'efforce de le réformer ; et s'il voit un bien en lui, alors il l'encourage, l'aide et le conseille sincèrement concernant son affaire religieuse ou son affaire mondaine.Benefits
L'obligation de l'amour de l'individu pour son frère tout comme il l'aime pour lui-même ; cela parce que l'infirmation de la foi envers quiconque n'aime pas pour son frère ce qu'il aime pour lui-même indique l'obligation de cela.
La fraternité en Allah est au-dessus de la fraternité de filiation. En effet, son droit est encore plus obligatoire.
L'interdiction de tout ce qui infirme cet amour parmi des paroles et des actes, comme : la tricherie, la médisance, l'envie et l'inimitié contre la personne du musulman, son argent, ou son honneur.
L'emploi de certaines expressions stimulantes à l'action, en raison de sa parole : " pour son frère. "
Al Karmânî (qu'Allah lui fasse miséricorde) a dit : " Et parmi la foi, il y a aussi le fait de détester pour son frère ce que l'on déteste pour soi comme mal et qu'il n'a pas mentionné ; cela parce que l'amour d'une chose implique nécessairement certains de ses opposés. Ainsi, le fait de ne pas l'avoir mentionné textuellement suffit largement. "
