إعدادات العرض
「礼拝をするなら、あなた方の列をまっすぐにしなさい。それから、あなた方の内の誰かにあなた方を先導させ、彼がタクビールしたら、タクビールしなさい
「礼拝をするなら、あなた方の列をまっすぐにしなさい。それから、あなた方の内の誰かにあなた方を先導させ、彼がタクビールしたら、タクビールしなさい
ヒッターン・ブン・アブドッラー・アッ=ラカーシーは言った:私はアブームーサー・アル=アシュアリーの後ろで礼拝した。そしてタシャッフドの時、人々の中のある男が言った:「礼拝は善行と浄財と共に、義務となった。」礼拝が終わり、タスリームすると、アブームーサーは向き直って言った:「これこれのことを言った者は、あなた方の内の誰か?」人々は沈黙した。そして、言った:「これこれのことを言った者は、あなた方の内の誰か?」また人々は沈黙した。それから言った:「ヒッターンよ、もしかしてお前が言ったのか?」彼は言った:「私が言ったのではありません。私はあなたがそのことで私を責めるのではないかと、恐れていました。」すると、人々の内のある男が言った:「私が言いました。私は良かれと思って言っただけです。」アブームーサーは言った:「あなた方は礼拝の中でどのように言うのか、知らないのか?アッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)は私たちに説教し、私たちのスンナについて私たちに説明し、私たちの礼拝について教え、こう言ったのである: 「礼拝をするなら、あなた方の列をまっすぐにしなさい。それから、あなた方の内の誰かにあなた方を先導させ、彼がタクビールしたら、タクビールしなさい。そして彼が『つまり、(あなたの)お怒りを受けるでもなく、迷うでもない者たちの道へ』(クルアーン1:7)と言ったなら、『アーミーン』と言いなさい。そうすればアッラーはあなた方に応えるでしょう。また、彼がタクビールし、ルクーゥしたら、タクビールし、ルクーゥしなさい。イマームがあなた方より先にルクーゥし、あなた方より先にそこから戻るのです。」こうしてアッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)は、言った:「その時が、その時のためのものです。そして彼が『アッラーは、かれを讃える者を聞き給う』と言ったら、『アッラーよ、我らの主よ、あなたにこそ賛美はあります』と言いなさい。そうすればアッラーは、あなた方をお聞きになるでしょう。というのも至高なるアッラーは、その預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)の言葉によって、『アッラーは、かれを讃える者を聞き給う』と仰ったからなのです。また、彼がタクビールし、サジダしたら、タクビールし、サジダしなさい。イマームがあなた方より先にサジダし、あなた方より先にそこから戻るのです。」こうしてアッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)は、言った:「その時が、その時のためのものです。そしてタシャッフドの段になったら、あなた方の最初の言葉をこれにしなさい:『挨拶とよきものと礼拝は、アッラーに。預言者よ、あなたに平安とアッラーのご慈悲と祝福あれ。私たちと、アッラーの正しい僕たちに平安あれ。私はアッラー以外に崇拝すべきいかなるものもなく、ムハンマドがかれの僕であり使徒であることを証言する』と。」
الترجمة
العربية English မြန်မာ Svenska Čeština ગુજરાતી Yorùbá Nederlands اردو Indonesia ئۇيغۇرچە বাংলা සිංහල हिन्दी Tiếng Việt Hausa Kiswahili پښتو অসমীয়া دری Кыргызча Lietuvių Kinyarwanda नेपाली മലയാളം తెలుగు Bosanski ಕನ್ನಡ Kurdî Română Soomaali Shqip Српски Moore Українська Wolof Tagalog தமிழ் Azərbaycan فارسی ქართული 中文 Magyar Português Deutsch Русский አማርኛ Bambara Македонски Malagasy Oromoo ភាសាខ្មែរ ไทย मराठी ਪੰਜਾਬੀ Türkçe Italiano O‘zbek Français Españolالشرح
アブームーサー・アル=アシュアリー(アッラーのご満悦あれ)が礼拝し、タシャッフドのための座位姿勢にあった時、礼拝者の中のある男が後方で言った:「礼拝はクルアーンの中で、善行と浄財と共に並べられている。」それでアブームーサー(アッラーのご満悦あれ)は礼拝が終わると、礼拝者の方へ向き直って、尋ねた:「『礼拝はクルアーンの中で、善行と浄財と共に並べられている』という言葉を言った者は、あなた方の内の誰か?」すると人々は沈黙し、誰も口を開かなかった。そして、もう一度その質問を繰り返したが、やはり誰も答えなかった。それでアブームーサー(アッラーのご満悦あれ)は言った:「ヒッターンよ、もしかしてお前が言ったのか?」それはヒッターンが大胆で、アブームーサーと血縁上も関係上も近い間柄であり、そのように言うことが大きな問題とならなかったためであり、また、張本人が白状するのを促すためでもあった。ヒッターンはそれを否定し、言った:「私はあなたが、そう言ったのは私ではないかと思って、私を責めるのではないかと恐れていました。」そこで、人々の中のある男が言った:「私が言いました。私は良かれと思って言っただけです。」アブームーサー(アッラーのご満悦あれ)はそこで、彼に教示してこう言った:「あなた方は礼拝の中でどのように言うのか、知らないのか?」これは彼からの非難の言葉であった。それからアブームーサーは、預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)がある時彼らに説教し、そこでイスラームの教えについて説明し、礼拝について教え、こう言ったのだと語ったのである: 「礼拝をするなら、あなた方の列をまっすぐに揃えなさい。それから、あなた方の内の誰かにあなた方を先導させ、イマームが礼拝開始のタクビールをしたら、同様にタクビールしなさい。そして彼がアル=ファーティハを読み、『つまり、(あなたの)お怒りを受けるでもなく、迷うでもない者たちの道へ』(クルアーン1:7)という箇所に差しかかったなら、『アーミーン』と言いなさい。そうすればアッラーはあなた方の祈りに応えるでしょう。また、彼がタクビールし、ルクーゥしたら、タクビールし、ルクーゥしなさい。イマームがあなた方より先にルクーゥし、あなた方より先にそこから戻るのであり、彼に先駆けてはなりません。イマームがルクーゥする時にあなた方に先駆けるその時間は、ルクーゥから戻る時にあなた方が彼に遅れるその時間によって、償われます。その時の時間が、その時のための時間となり、あなた方のルクーゥの長さは、彼のルクーゥの長さと同様となるのです。そしてイマームが『アッラーは、かれを讃える者を聞き給う』と言ったら、あなた方は『アッラーよ、我らの主よ、あなたにこそ賛美はあります』と言いなさい。礼拝者がそう言えばアッラーは、彼らの言葉と祈りをお聞きになるでしょう。というのも至高なるアッラーは、その預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)の言葉によって、『アッラーは、かれを讃える者を聞き給う』と仰ったからなのです。また、イマームがタクビールし、サジダしたら、礼拝者たちもタクビールし、サジダしなさい。イマームがあなた方より先にサジダし、あなた方より先にそこから戻るのです。その時の時間が、その時のための時間となり、あなた方のサジダの長さは、彼のサジダの長さと同様となります。そしてタシャッフドの段になったら、礼拝者たちの最初の言葉をこれにしなさい:『挨拶とよきものと礼拝は、アッラーに。』つまり、王権、永遠、偉大さといったものは、アッラーにこそ相応しい。『預言者よ、あなたに平安とアッラーのご慈悲と祝福あれ。私たちと、アッラーの正しい僕たちに平安あれ。』つまり、あらゆる欠陥、害悪、不足といったことからの無事を、アッラーに祈りなさい。そしてまず預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)に対する特別な平安を祈り、次いで自分たちへの平安を祈り、次いでアッラーに対する義務と人々に対する義務を遵守する、アッラーの正しい僕たちへの平安を祈ります。それから、アッラー以外に崇拝すべきいかなるものもなく、ムハンマドがかれの僕であり使徒であることを証言するのです。」فوائد الحديث
タシャッフドの一形式の説明。
礼拝における言葉や動作は必ず、預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)から確実な形で伝わるものでなければならない。スンナにおいて確かではない言葉や動作をそこにおいて採用することは、誰にも許されない。
礼拝においてイマームに先駆けたり、遅れすぎたりすることは許されない。礼拝において先導される者は、その動作においてイマームに続か
なければならない。
イスラームの教えを伝達し、その共同体への教育における、預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)の関心の高さ。
イマームは、礼拝において先導される者たちにとっての模範である。サラーの動作において、イマームに先駆けたり、同時に行ったり、あるいは完全に遅延したりしまうことは許されない。そうではなく、イマームが行おうとしている動作に入ったことを確認してから、彼に続くのである。イマームの踏襲
がスンナである。
礼拝において列をまっすぐにすること。
