Если кто-нибудь сделает то, на что не было нашего приказа, это будет отвергнуто.

Если кто-нибудь сделает то, на что не было нашего приказа, это будет отвергнуто.

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Если кто-то внесёт в это наше дело [то есть в религию] то, что к нему не относится, это будет отвергнуто [Аллахом]». А в другой версии сказано: «Если кто-то сделает нечто, не соответствующее нашему повелению, то это будет отвергнуто [Аллахом]».

[Достоверный] [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

الشرح

Всякое дело или слова, абсолютно противоречащие Шариату, то есть не обоснованные шариатскими доказательствами и правилами, будут отвергнуты и не принимаются от человека.

فوائد الحديث

Постановление судьи не меняет внутренней сути дела, поскольку в хадисе сказано: «не соответствующее этому нашему делу (велению)», и подразумевается тут религия.

Религия основывается на шариате.

Всякое нововведение, будь то убеждение или действие, ложно, как нововведение муаттылитов и мурджиитов, отрицание предопределения, объявление грешащего неверующим, а также новоизобретённые виды поклонения.

Религия основывается не на людских мнениях и том, что людям кажется хорошим.

Указание на совершенство религии.

Отвергание всего новоизобретённого в религии, не согласующегося с шариатом. Во второй версии ясно говорится, что обязателен отказ от любых нововведений, будь то придуманные самим человеком или существовавшие до него.

Недействительность всех запретных договоров. Они не влекут за собой никак следствий, в отличие от действительных договоров, имеющих законную силу.

Запретность предполагает несостоятельность, потому что всё запретное не имеет отношения к религии, а значит отвергается.

التصنيفات

Ересь