إعدادات العرض
«Не ругайте ветер, а если увидите то, что вам ненавистно, то скажите: “О Аллах, поистине, мы просим Тебя о благе этого ветра, и благе того, что в нём, и благе того, что…
«Не ругайте ветер, а если увидите то, что вам ненавистно, то скажите: “О Аллах, поистине, мы просим Тебя о благе этого ветра, и благе того, что в нём, и благе того, что ему повелено, и мы просим у Тебя защиты от зла этого ветра, и зла того, что в нём, и зла того, что повелено ему (Аллахумма инна насалю-кя хайра хазихи-р-рих, ва хайра ма фи-ха, ва хайра ма умират би-хи, ва на‘узу би-ка мин шарри хазихи-р-рих, ва шарри ма фи-ха, ва шарри ма умират би-хи)”».
Убайй ибн Кя‘б (да будет доволен им Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не ругайте ветер, а если увидите то, что вам ненавистно, то скажите: “О Аллах, поистине, мы просим Тебя о благе этого ветра, и благе того, что в нём, и благе того, что ему повелено, и мы просим у Тебя защиты от зла этого ветра, и зла того, что в нём, и зла того, что повелено ему (Аллахумма инна насалю-кя хайра хазихи-р-рих, ва хайра ма фи-ха, ва хайра ма умират би-хи, ва на‘узу би-ка мин шарри хазихи-р-рих, ва шарри ма фи-ха, ва шарри ма умират би-хи)”».
[Достоверный] [Передал ат-Тирмизи]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Português සිංහල Kiswahili অসমীয়া Tiếng Việt ગુજરાતી Nederlands አማርኛ മലയാളം Română ไทย Yorùbá Magyarالشرح
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил ругать ветер, потому что он — творение Аллаха, подчинённое Его велениям, и ругать его — значит ругать Аллаха и проявлять недовольство Его предопределением. Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) велел нам обращаться к Создателю ветра, и просить Его о благе этого ветра, и испрашивать у Него защиты от его зла. Это проявление подчинённости Всевышнему Аллаху (‘убудийя) и положение исповедующих единобожие.