إعدادات العرض
«Кто поклялся, сказав: “Клянусь аль-Лят и аль-‘Уззой”, пусть скажет: “Нет божества, кроме Аллаха”, а кто предложит другому: “Давай сыграем в азартную игру”, пусть…
«Кто поклялся, сказав: “Клянусь аль-Лят и аль-‘Уззой”, пусть скажет: “Нет божества, кроме Аллаха”, а кто предложит другому: “Давай сыграем в азартную игру”, пусть подаст милостыню».
Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто поклялся, сказав: “Клянусь аль-Лят и аль-‘Уззой”, пусть скажет: “Нет божества, кроме Аллаха”, а кто предложит другому: “Давай сыграем в азартную игру”, пусть подаст милостыню [в качестве искупления]» [Бухари; Муслим].
[Достоверный] [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt සිංහල Hausa Kurdî Português தமிழ் অসমীয়া Kiswahili አማርኛ ગુજરાતી Nederlands پښتو नेपाली ไทย മലയാളം Кыргызча Română Malagasy Svenskaالشرح
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) велел тому, кто поклялся не Всевышним Аллахом, а например аль-Лят, аль-‘Узза и так далее, сказать: «Нет божества, кроме Аллаха». А тому, кто сказал своему товарищу: «Я побьюсь с тобой об заклад, что это — то-то и то-то», следует подать милостыню [во искупление]».التصنيفات
Запретные выражения и бедствия языка