إعدادات العرض
Воістину, ваш Господь Сором'язливий і Щедрий, і Він соромиться залишити ні з чим Свого раба, коли той простягає до Нього руки
Воістину, ваш Господь Сором'язливий і Щедрий, і Він соромиться залишити ні з чим Свого раба, коли той простягає до Нього руки
Сальман [аль-Фарісі] (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає, що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Воістину, ваш Господь Сором'язливий і Щедрий, і Він соромиться залишити ні з чим Свого раба, коли той простягає до Нього руки».
[حسن] [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt සිංහල Hausa Kurdî Português தமிழ் Kiswahili অসমীয়া ગુજરાતી Nederlands മലയാളം Română Magyar ქართული Moore ไทย Македонски తెలుగు mr paالشرح
Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) спонукав мусульман піднімати руки під час звернення до Аллага з благанням і повідомив, що Всевишній Аллаг вельми сором'язливий, і Він дарує без упину, і приносить радість рабу Своєму, і утримується від того, що шкодить йому. І Він – Щедрий і дарує навіть без прохань, а що вже казати про випадок, коли Його попросять! Він соромиться залишити ні з чим, тобто без відповіді, Свого раба, що простягає до Нього руки в благанні.فوائد الحديث
Чим більше людина виявляє свою залежність від Всевишнього Аллагa та свою відданість Йому, тим більше надії, що вона отримає відповідь на свої молитви.
Заклик звертатися до Аллага з благанням і бажано піднімати руки під час нього, і те, що це сприяє отриманню відповіді на мольби.
Роз'яснення величі щедрості та милості Аллага до Його рабів.
التصنيفات
Етикет мольби (дуа)