إعدادات العرض
“谁听见喧礼员的喧礼,然后他接着诵念了:‘我作证:万物非主,唯有安拉,独一无二的主,穆罕默德是他的仆人和使者。我喜悦安拉为主宰,穆罕默德为使者,伊斯兰为宗教。’那么他的罪行确已被宽恕。”
“谁听见喧礼员的喧礼,然后他接着诵念了:‘我作证:万物非主,唯有安拉,独一无二的主,穆罕默德是他的仆人和使者。我喜悦安拉为主宰,穆罕默德为使者,伊斯兰为宗教。’那么他的罪行确已被宽恕。”
赛尔德·本·艾布·宛嘎斯(愿主喜悦之)传述,安拉的使者(愿主福安之)说: “谁听见喧礼员的喧礼,然后他接着诵念了:‘我作证:万物非主,唯有安拉,独一无二的主,穆罕默德是他的仆人和使者。我喜悦安拉为主宰,穆罕默德为使者,伊斯兰为宗教。’那么他的罪行确已被宽恕。”
[健全的圣训] [穆斯林传述]
الترجمة
العربية Bosanski English فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Türkçe اردو हिन्दी Español Hausa Kurdî Português සිංහල Svenska ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá ئۇيغۇرچە Tiếng Việt Kiswahili پښتو অসমীয়া دری Кыргызча or Malagasy Čeština नेपाली Oromoo Română Nederlands Soomaali తెలుగు ไทย മലയാളം Српски Kinyarwanda ಕನ್ನಡ Lietuvių Wolof ქართული Magyar Moore Українськаالشرح
先知(愿主福安之)说道,谁在听见喧礼员的喧礼声时诵念: “我作证:万物非主,唯有安拉,独一无二的主。”即:我内心承认并口头表述:没有真应受拜的主,唯有安拉,除安拉以外的一切受拜之物都是虚假的。 “穆罕默德是他的仆人和使者。”即:我承认他是不受崇拜的仆人,是不会撒谎的使者。 “我喜悦安拉为主宰。”即:承认他的主宰性、受拜性及他的尊名和属性。 “穆罕默德为使者。”即:承认安拉所派遣的,其消息传达于我们的所有的使者。 “伊斯兰。”即:承认伊斯兰的令行禁止之律法。 “为宗教。”即:信仰和服从。 “饶恕他的罪行。”即:小罪。فوائد الحديث
在听到喧礼声时反复诵念这些祈祷词能罚赎其罪行。
التصنيفات
内、外宣礼