إعدادات العرض
هریک از شما که از امنيت روانی (جانی) و سلامتِ جسمی برخوردار است و خوراک روزانه اش نزد او يافت می شود، گويا از تمام دنيا برخوردار است.
هریک از شما که از امنيت روانی (جانی) و سلامتِ جسمی برخوردار است و خوراک روزانه اش نزد او يافت می شود، گويا از تمام دنيا برخوردار است.
از عبيدالله بن مِحصَن انصاری خَطمی رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمودند: «منْ أَصبح مِنكُمْ آمِناً في سِرْبِهِ، مُعَافَىً في جَسَدِهِ، عِندَهُ قُوتُ يَومِهِ، فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا بِحَذَافِيرِهَا»: «هریک از شما که از امنيت روانی (جانی) و سلامتِ جسمی برخوردار است و خوراک روزانه اش نزد او يافت می شود، گويا از تمام دنيا برخوردار است».
[حسن است] [به روایت ابن ماجه - به روایت ترمذی]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी සිංහල ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Tiếng Việt অসমীয়া Nederlands Kiswahiliالشرح
هرکس از امنیت جانی - و گفته شده امنیت در خانه و قومش - و سلامتی جسمی برخوردار باشد و نهار و شامش را داشته باشد، گویا همه ی دنیا را دارد.التصنيفات
زهد و پرهیزگارى