A Pokol Tüzének népe két csoportra oszlik, akiket még nem láttam. Egy csoport ember, akiknél korbácsok vannak, amelyek hasonlatosak a tehén farkához, és azzal ütik-verik az embereket, és nők akik felöltözöttnek tűnnek ám mezítelenek és elhajlók és a rosszra csábítók

A Pokol Tüzének népe két csoportra oszlik, akiket még nem láttam. Egy csoport ember, akiknél korbácsok vannak, amelyek hasonlatosak a tehén farkához, és azzal ütik-verik az embereket, és nők akik felöltözöttnek tűnnek ám mezítelenek és elhajlók és a rosszra csábítók

Abū Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), mondta: "A Pokol Tüzének népe két csoportra oszlik, akiket még nem láttam. Egy csoport ember, akiknél korbácsok vannak, amelyek hasonlatosak a tehén farkához, és azzal ütik-verik az embereket, és nők akik felöltözöttnek tűnnek ám mezítelenek és elhajlók és a rosszra csábítók. Az ő fejeik olyanok, mint a bukht teve púpjai, egy oldalra lehajlók. Ők nem lépnek be a Paradicsomba és nem érezhetik annak illatát; holott annak illatát már ilyen és ilyen (nagy) távolságból is érezni lehet."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Muslim jegyezte le]

الشرح

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) óva int a Pokol népének két csoportjától, akiket még nem látott és azok még az ő korában nem léteztek; ám az őt követő időszakban meg fognak jelenni. Az első csoport: olyan emberek, akiknél korbácsok vannak, amelyek olyan hosszúak, mint a tehén farka, azokkal ütlegelik az embereket. Ők a kegyetlen felügyelők és zsarnoki bűn segítői, akik jogtalanul és igazságtalanul verik az embereket. A második csoport: azok a nők akik levetették a szerénység, erényesség és tisztaság ruházatát, ami általában, a nőkre jellemző megteremtett tulajdonság. A leírásuk: látszatra felöltözöttek; ám lényegét és tartalmát tekintve meztelenek, mivel vékony ruhát viselnek, amely sejtetni engedi a bőrt, némely testrészüket elfedik és némelyeket feltárnak - a szépség megmutatása céljából. Rosszra csábítók: akik a férfiak szívét magukhoz édesgetik a ruházatukkal és a csábító járásukkal, vállaik felé hajolva, így másokat az elhajlás és a téves útra csábítanak, amelybe bele is esnek. További jellemzőik: a fejeik olyanok, mint a teve félre hajló púpja; a fejeiket még nagyobbnak akarják feltüntetni azáltal, hogy turbánszerűt csavarnak rá vagy valami ahhoz hasonlót. A bukht tevéhez történő hasonlítás oka: hajuk és hajfonataik a fejeik magassága felett van, ami kicsit meghajlik a fonása miatt így az elhajol a fej egyik oldalára, ahogyan elhajlik a teve púpja az egyik oldalra. Akik ilyen tulajdonságokkal rendelkeznek, azok szembesülnek ezzel a borzalmasan szigorú fenyegetéssel: nem léphetnek be a Paradicsomba, nem érezhetik annak illatát és nem is közeledhetnek ahhoz. Holott a Paradicsom illata már igen hatalmas távolságból érezhető.

فوائد الحديث

Tilos az embereket ütlegelni vagy bántalmazni, valamilyen elkövetett bűn hiányában vagy vétek elkövetése nélkül.

Tilos a zsarnoki gonoszokat segíteni az ő zsarnokságukban.

Figyelmeztetés a nők számára: tilos magukat (a testüket) felfedni, bájukat mutogatni, vagy szűk és áttetsző ruházatot viselni, amely sejtetni engedi a test és a szemérem körvonalait és a nemi részeket látni engedi.

A muszlim asszony buzdítása arra, hogy pontosan tartsa be Allah parancsait és tartsák távol magukat minden olyantól, ami haragra gerjesztheti Őt és (amely dolgok) őket a fájdalmas büntetés jogos elszenvedőivé teszik, amely a Túlvilágon folyamatosan sújtani fogja őket.

A hagyomány az ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) Prófétaságának bizonyítékai közül való, hiszen ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a láthatatlan dolgairól ad hírt, amelyek még nem történtek meg, ám meg fognak történni olyan módon, ahogyan azokról hírt adott.

التصنيفات

Descriptions of Paradise and Hell