إعدادات العرض
ムアッズィンが「アッラーフ アクバル(アッラーは偉大なり)」と言ったら、「アッラーフ アクバル(アッラーは偉大なり)」と言い
ムアッズィンが「アッラーフ アクバル(アッラーは偉大なり)」と言ったら、「アッラーフ アクバル(アッラーは偉大なり)」と言い
ウマル・ブン・アル=ハッターブ(アッラーのご満悦あれ)によれば、アッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)は言った: ムアッズィンが「アッラーフ アクバル(アッラーは偉大なり)」と言ったら、「アッラーフ アクバル(アッラーは偉大なり)」と言い、「アシュハドゥ アッラー イラーハ イッラッラー(私はアッラーのみが崇拝に値すると証言する)」と言ったら、「アシュハドゥ アッラー イラーハ イッラッラー(私はアッラーのみが崇拝に値すると証言する)」と言い、「アシュハドゥ アンナ ムハンマダッラスールッラー(私はムハンマドがアッラーの使徒であると証言する)」と言ったら、「アシュハドゥ アンナ ムハンマダッラスールッラー(私はムハンマドがアッラーの使徒であると証言する)」と言い、「ハイヤー アラッサラー(礼拝に来たれ)」と言ったら、「ラー ハウラ ワラー クウワタ イッラー ビッラー(アッラー以外にいかなる偉力もなし)」と言い、「ハイヤー アラルファラーハ(成功に来たれ)」と言ったら、「ラー ハウラ ワラー クウワタ イッラー ビッラー(アッラー以外にいかなる偉力もなし)」と言い、「アッラーフ アクバル(アッラーは偉大なり)」と言ったら、「アッラーフ アクバル(アッラーは偉大なり)」と言い、「ラー イラーハ イッラッラー(アッラー以外に崇拝に値するものはない)」と言ったら、「ラー イラーハ イッラッラー(アッラー以外に崇拝に値するものはない)」と心から言うものは、天国に入る。
الترجمة
العربية English မြန်မာ Svenska Čeština ગુજરાતી Yorùbá Nederlands اردو Indonesia ئۇيغۇرچە বাংলা සිංහල हिन्दी Tiếng Việt Hausa తెలుగు Kiswahili پښتو অসমীয়া دری Кыргызча Lietuvių Kinyarwanda नेपाली മലയാളം or Bosanski ಕನ್ನಡ Kurdî Română Shqip Soomaali Српски Wolof Українська Tagalog தமிழ் Moore Azərbaycan فارسی ქართული 中文 Magyar Português Deutsch Македонски Русский Bambara አማርኛ Malagasy Oromoo ភាសាខ្មែរ ไทย Türkçe मराठी ਪੰਜਾਬੀ Italiano O‘zbek Españolالشرح
アザーンとは、義務のサラー(礼拝)の時間に入ったことを人びとに知らせる、呼びかけのことである。アザーンの言葉は、信仰箇条をまとめた内容となっている。 このハディースでアッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)は、アザーンを聞いた時にはムアッズィンと同じように唱えることが、イスラームの教えであることを説明している。ムアッズィンが「アッラーフ アクバル(アッラーは偉大なり)」と言ったら、それを聞いた者も「アッラーフ アクバル(アッラーは偉大なり)」と言う、といった具合である。ただし、ムアッズィンが「ハイヤー アラッサラー(礼拝に来たれ)」と「ハイヤー アラルファラーハ(成功に来たれ)」と言った時だけは別で、それを聞いた者は「ラー ハウラ ワラー クウワタ イッラー ビッラー(アッラー以外にいかなる偉力もなし)」と言う。 預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は、ムアッズィンが言うことを心から純粋に復唱する者は天国に入る、と言っている。 アザーンの言葉の意味は以下の通りである: 「アッラーフ アクバル(アッラーは偉大なり)」:アッラーこそはいかなるものよりも偉大で、荘厳で、大きなお方。 「アシュハドゥ アッラー イラーハ イッラッラー(私はアッラーのみが崇拝に値すると証言する)」:アッラー以外には、真に崇拝するに値するものは存在しない、ということ。 「アシュハドゥ アンナ ムハンマダッラスールッラー(私はムハンマドがアッラーの使徒であると証言する)」:私は自分の口と心によって、ムハンマドが偉大なるアッラーから遣わされた使徒であり、彼に従うことが義務であるということを認め、証言します、ということ。 「ハイヤー アラッサラー(礼拝に来たれ)」:サラー(礼拝)に来なさい、という意味。 「ラー ハウラ ワラー クウワタ イッラー ビッラー(アッラー以外にいかなる偉力もなし)」:アッラーへの服従行為から妨げるものに対して、自分自身にはそこから逃れるためのいかなる力もなく、アッラーへの服従行為その他の物事を行うことに対して、自分自身にはいかなる力も属しておらず、全ては至高なるアッラーのお力と定めによるものである、ということ。 「ハイヤー アラルファラーハ(成功に来たれ)」:成功するための物事へと来なさい、ということ。成功とは天国の獲得と地獄からの救いのことである。فوائد الحديث
ムアッズィンが言う言葉に応じて、同じように唱えることの徳。ただし「ハイヤー アラッサラー(礼拝に来たれ)」と「ハイヤー アラルファラーハ(成功に来たれ)」の時は別で、「ラー ハウラ ワラー クウワタ イッラー ビッラー(アッラー以外にいかなる偉力もなし)」と言う。
