إعدادات العرض
«Ad yaa yẽ bal la koom ning sẽn tõe n tall n yɩlgã, t'a gɩf me yaa halaale
«Ad yaa yẽ bal la koom ning sẽn tõe n tall n yɩlgã, t'a gɩf me yaa halaale
Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Raoa n sok Wẽnd Tẽn-tʋʋmã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) n yeele: Wẽnd Tẽn-tʋʋmã, ad tõnd kẽeda mogre la tõnd zãada koom bilfu, d sã n yõg koom ne-a ko-yũud na n yõka tõndo, rẽ yĩnga d tõeeme n yõk ne mogrã koom bɩɩ? Tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã yeele (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ): «Ad yaa yẽ bal la koom ning sẽn tõe n tall n yɩlgã, t'a gɩf me yaa halaale».
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt Kurdî Português සිංහල Nederlands অসমীয়া Kiswahili ગુજરાતી አማርኛ پښتو ไทย Hausa Română മലയാളം Deutsch Oromoo नेपाली ქართული Magyar తెలుగుالشرح
Raoa n sok Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) n yeele: tõnd kẽeda koglgo tɩ yaa (zĩm) yẽebo maa tolbo la sẽn wõnd rẽ, la tõnd zãada koom sẽn yaa bilfu sẽn tõe n yũ, la tõnd sã n rɩk yãwã n na n yõk koom la d so a sεtame, rẽ yĩnga sakda ne tõnd tɩ d yõg ne mogrã koom? Tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) yeel tɩ mogrã: a koomã yaa yɩlgemde sẽn tõe n tall n yɩlge, sẽn tõe n taall n yõk koom, leb n yaa halaal tɩ b rɩ bũmb ning sẽn yit a pʋgẽ sẽn yaa zĩmã la zẽng sẽn ka rẽ, baa tɩ f sã n mik t'a kiime n rεεd koomã zugu tɩ ka ned n yõk-a ye.فوائد الحديث
Mogrã gɩf yaa halaale, la sẽn rat ne gɩfã yaa rũng sẽn ki a pʋgẽ, sẽn yaa mogrã rũmsi, bũmb nins sẽn ka tar vɩɩm zĩis rẽnda beenẽ wã.
Be a pʋgẽ soakd leokre tɩ yɩɩd sokrã, sẽn na pids yõodã.
Koom noor sã n tedge, maa a noomã, maa a yũugã ne bũmb sẽn yaa yɩlgemde, a ket n bee a koomã yalε pʋgẽ, baa t'a yamsmã yaa wʋsgo maa a tʋʋlmã maa a maasmã maa sẽn wõnd rẽ.
Mogrã koomã zẽkda rẽg bedrã la rẽg bãanegã la a yẽesd rẽgd ning sẽn paamd ninsaalã sẽn yaa yɩlengã, a yĩngẽ wã maa a fuugẽ wã maa zẽng sẽn ka rẽ.
التصنيفات
Rulings of Water