إعدادات العرض
О Аллах, поистине, я прошу у Тебя верного руководства, богобоязненности, воздержания от запретного и состоятельности (Аллахумма инни ас’алю-кя-ль-худа ва-т-тука…
О Аллах, поистине, я прошу у Тебя верного руководства, богобоязненности, воздержания от запретного и состоятельности (Аллахумма инни ас’алю-кя-ль-худа ва-т-тука ва-ль-‘афафа ва-ль-гына)
‘Абдуллах ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) говорил: «О Аллах, поистине, я прошу у Тебя верного руководства, богобоязненности, воздержания от запретного и состоятельности (Аллахумма инни ас’алю-кя-ль-худа ва-т-тука ва-ль-‘афафа ва-ль-гына)».
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt অসমীয়া Nederlands Kiswahili Hausa සිංහල ગુજરાતી Magyar ქართული Română Português ไทยالشرح
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) обращался к Аллаху, в том числе, и с такой мольбой: «О Аллах, поистине, я прошу у Тебя верного руководства», то есть следования прямым путём через знание истины и действия в соответствии с ней, «богобоязненности», то есть исполнения велений и соблюдения запретов Всевышнего, «воздержания от запретного», то есть от всего недозволенного и неприглядного из слов и действий, «и состоятельности», то есть того, чтобы мне не нуждаться ни в ком, кроме Всемогущего и Великого Аллаха.فوائد الحديث
Достоинство этих вещей: верного руководства, богобоязненности, воздержания от запретного и состоятельности и побуждение к обладанию ими.
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) не мог ни отвести от себя вред, ни принести себе пользу, всё это во власти одного лишь Всевышнего Аллаха.
Отводить вред от творений, приносить им пользу и вести их прямым путём способен только Всевышний Аллах, и ни приближённый ангел, ни посланный пророк, ни кто-то иной не способен на это.
التصنيفات
Мольбы из Корана и Сунны