إعدادات العرض
“แท้จริงอัลลอฮ์ได้วิวรณ์ แก่ข้าว่า พวกท่านจงถ่อมตนเถิด จนกว่าไม่มีผู้ใดจะโอ้อวดเหนือผู้ใด…
“แท้จริงอัลลอฮ์ได้วิวรณ์ แก่ข้าว่า พวกท่านจงถ่อมตนเถิด จนกว่าไม่มีผู้ใดจะโอ้อวดเหนือผู้ใด และไม่มีผู้ใดจะอธรรม (ละเมิด) ต่อผู้ใด”
จากอิยาด บิน ฮิมาร์ น้องชายของบะนู มูญาชิอ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า: วันหนึ่ง ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ลุกขึ้นยืนมาท่ามกลางพวกเราเพื่อกล่าวเทศนา และกล่าวว่า: และส่วนหนึ่งจากการกล่าวเทศนาในนั้น คือ: “แท้จริงอัลลอฮ์ได้วิวรณ์ แก่ข้าว่า พวกท่านจงถ่อมตนเถิด จนกว่าไม่มีผู้ใดจะโอ้อวดเหนือผู้ใด และไม่มีผู้ใดจะอธรรม (ละเมิด) ต่อผู้ใด”
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt Hausa Kurdî Magyar ქართული Kiswahili සිංහල Română অসমীয়াالشرح
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ยืนขึ้นและกล่าวสุนทรพจน์แก่สหายของเขา โดยเขากล่าวว่า: พระเจ้าทรงประทานวะห์ยูแก่เขาว่า จำเป็นที่ผู้คนต้องถ่อมตนต่อกัน โดยการแสดงความอ่อนน้อมถ่อมตนต่อเพื่อนมนุษย์และมีมารยาทที่นุ่มนวล เพื่อที่ว่า จะไม่มีผู้ใดโอ้อวดด้วยการกล่าวอ้างความยิ่งใหญ่ ความหยิ่งทะนง หรือความสูงส่งจากชาติตระกูล ทรัพย์สิน หรือสิ่งอื่นใดเหนือผู้อื่น และจะไม่มีผู้ใดอธรรม หรือรุกรานผู้อื่นเลยفوائد الحديث
ในหะดีษนี้ ส่งเสริมให้ถ่อมตัว ไม่หยิ่งผยอง และยกย่องผู้อื่น
ห้ามการละเมิดผู้อื่นและการยกย่องตัวเอง
การถ่อมตนต่ออัลลอฮ์นั้นมีอยู่สองความหมาย คือ: ความหมายแรก: ให้ท่านถ่อมตนต่อศาสนาของอัลลอฮ์ โดยไม่เย่อหยิ่งหรือยกตนเหนือศาสนา ไม่ปฏิเสธคำสั่งหรือข้อบัญญัติของศาสนา และไม่หลีกเลี่ยงจากการปฏิบัติตามบทบัญญัติของมัน ความหมายที่สอง: ให้ท่านถ่อมตนต่อปวงบ่าวของอัลลอฮ์ด้วยเจตนาเพื่ออัลลอฮ์ ไม่ใช่เพราะกลัวพวกเขา หรือหวังสิ่งใดจากพวกเขา แต่เพื่ออัลลอฮ์ ผู้ทรงเกียรติ ผู้ทรงเกรียงไกร