إعدادات العرض
“ไม่มีชายคนใดที่กล่าวหาอีกคนหนึ่งว่าเป็นคนผิดศีลธรรม…
“ไม่มีชายคนใดที่กล่าวหาอีกคนหนึ่งว่าเป็นคนผิดศีลธรรม และไม่มีชายคนใดกล่าวหาอีกคนหนึ่งว่าเป็นผู้ปฏิเสธศรัทธา เว้นแต่สิ่งนั้นก็จะกลับคืนมาสู่เขา หากคนๆ นั้นไม่ได้เป็นเช่นนั้น”
จากอบูษัรริน เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้ยินท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า: “ไม่มีชายคนใดที่กล่าวหาอีกคนหนึ่งว่าเป็นคนผิดศีลธรรม และไม่มีชายคนใดกล่าวหาอีกคนหนึ่งว่าเป็นผู้ปฏิเสธศรัทธา เว้นแต่สิ่งนั้นก็จะกลับคืนมาสู่เขา หากคนๆ นั้นไม่ได้เป็นเช่นนั้น”
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Hausa Kurdî Português සිංහල Nederlands Tiếng Việt অসমীয়া ગુજરાતી Kiswahili አማርኛ پښتوالشرح
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้เตือนว่าใครก็ตามที่พูดกับคนอื่นว่า: คุณเป็นคนบาป หรือ: คุณเป็นคนปฏิเสธศรัทธา หากเขาไม่เป็นไปตามที่เขาพูด เขาก็เป็นคนที่สมควรได้รับกับลักษณะข้างต้นและคำกล่าวของเขาจะถูกคืนกลับไป แต่ถ้าเป็นอย่างที่เขาพูดไว้ ก็จะไม่มีอะไรคืนให้เขา เพราะเขาสัตย์จริงในสิ่งที่เขาพูดفوائد الحديث
ห้ามมิให้ผู้คนกล่าวหาบุคคลอื่นว่าเป็นคนปฏิเสธศรัทธาหรือผิดศีลธรรม โดยไม่มีเหตุผลตามบัญญัติอิสลาม
การตรวจสอบและพิจารณาให้รอบคอบก่อนที่จะตัดสินผู้คนนั้นเป็นสิ่งจำเป็น
อิบนุ ดะกีก อัล-อีด กล่าวว่า: "นี่เป็นคำเตือนอย่างรุนแรงสำหรับผู้ที่กล่าวหาว่าใครบางคนในหมู่มุสลิมเป็นผู้ปฏิเสธศรัทธา ทั้งที่ความจริงไม่ได้เป็นเช่นนั้น ซึ่งเป็นสิ่งที่อันตรายอย่างยิ่ง"
อิบนุ หะญาร์ อัล-อัสเกาะลานีย์ กล่าวว่า: อย่างไรก็ตาม การที่เขาไม่ได้กลายเป็นคนชั่วหรือผู้ปฏิเสธศรัทธา (กาฟิร) เพียงเพราะกล่าวกับเขาว่า “เจ้าเป็นคนชั่ว” ไม่ได้หมายความว่าเขาจะไม่เป็นบาปในการพูดเช่นนั้น ในกรณีนี้ต้องอธิบาย : หากมีเจตนาที่จะตักเตือนเขาหรือเตือนผู้อื่นด้วยการชี้แจงสภาพของเขา ก็เป็นสิ่งที่อนุญาต แต่หากมีเจตนาที่จะเยาะเย้ยหรือเผยแพร่ความผิดของเขาเพียงเพื่อทำร้ายเขา ก็ไม่อนุญาต เพราะเขาถูกสั่งให้ปกปิดข้อบกพร่องของคนผู้นั้น และให้คำสอนหรือเตือนด้วยวิธีที่ดี ดังนั้นหากสามารถทำเช่นนั้นได้ด้วยความนุ่มนวลก็ไม่ควรทำด้วยความรุนแรง เพราะอาจเป็นสาเหตุที่ทำให้เขาทำบาปนั้นซ้ำๆ และยึดมั่นในสิ่งนั้นตามนิสัยของหลายๆ คนที่มีความรู้สึกทระนง โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากผู้ตักเตือนมีสถานะต่ำกว่าผู้ที่ถูกตักเตือน