إعدادات العرض
що Пророк (мир йому і благословення Аллага), покидаючи відхоже місце, говорив: «Прошу в Тебе прощення (Гуфрана-ка)
що Пророк (мир йому і благословення Аллага), покидаючи відхоже місце, говорив: «Прошу в Тебе прощення (Гуфрана-ка)
Передається від матері віруючих 'Аїши (нехай буде задоволений нею Аллаг), що Пророк (мир йому і благословення Аллага), покидаючи відхоже місце, говорив: «Прошу в Тебе прощення (Гуфрана-ка)»
[صحيح] [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Kurdî অসমীয়া Kiswahili አማርኛ Tiếng Việt ગુજરાતી Nederlands සිංහල Hausa پښتو ไทย नेपाली Кыргызча മലയാളം Malagasy Svenska Română తెలుగు ქართული Moore Српски Magyar Português Македонски Češtinaالشرح
Коли пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) виходив з відхожого місця після справляння потреби, то говорив: «Прошу прощення Твого (Гуфрана-ка), о Аллаг».فوائد الحديث
Бажано говорити: «Гуфрана-ка» після виходу з відхожого місця.
Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) просив у Господа свого прощення за будь-яких обставин.
Вчені сказали про причину прохання вибачення після туалету, а саме: цією причиною можуть бути упущення в подяці за численні милості Аллага, серед яких і полегшення виходу з організму всього шкідливого і непотрібного. Або це означає: я прошу вибачення за те, що відволікся від поминання Тебе на час справляння потреби.
التصنيفات
Етикет справляння потреб