إعدادات العرض
“七类人,安拉将在没有任何荫影之日,使他们处于他的荫影之下
“七类人,安拉将在没有任何荫影之日,使他们处于他的荫影之下
艾布·胡莱勒(愿主喜悦他)传述,先知(愿主福安之)说: “七类人,安拉将在没有任何荫影之日,使他们处于他的荫影之下:一位公正的领袖;一位在崇拜安拉中成长的青年;一位心常系于清真寺的人;两个人因安拉而相爱,为此相聚,也为此分别;一位被有地位且美貌的女子引诱时说:‘我确实畏惧安拉’的人;一位施舍后将其隐藏,甚至左手都不知道右手所施之物的人;以及一位独处时记念安拉而双眼流泪的人。”
الترجمة
العربية Tiếng Việt অসমীয়া Indonesia Nederlands Kiswahili Hausa සිංහල English ગુજરાતી Magyar ქართული Română Русский Português ไทย తెలుగు मराठी دری Türkçe አማርኛ বাংলা Kurdî Malagasy Македонски Tagalog ភាសាខ្មែរ Українська ਪੰਜਾਬੀ پښتو Moore Wolof हिन्दी മലയാളം Svenska Bosanski தமிழ்الشرح
先知(愿主福安之)报喜七类信士,在没有任何荫影的那一日,安拉将使他们处于他宝座的荫影之下: 第一:一位公正的领袖,自身正直,不放纵犯罪;在百姓之间公平,不行压迫。他指的是拥有重大权力的人,也包括一切承担穆斯林事务并在其中秉公行事的人。 第二:一位在崇拜安拉中成长的青年,把自己的青春与精力都用于崇拜,直到去世仍保持如此。 第三:一位心系清真寺的人——即使离开清真寺,他的心仍牵挂着它,直到再次回去;因为他极其喜爱并常常停留在清真寺中,即便身体暂时在外,心却始终与清真寺相连。 第四:两个人因安拉而彼此相爱,是真诚的信仰之爱,并一直保持这种宗教上的情谊,不因世俗因素而中断;无论他们是否经常相聚,直到死亡将他们分开。 第五:一位女子引诱他与其行不正之事,这女子出身高贵、身份显赫,且拥有财富与美貌,但他拒绝了,并对她说:“我确实畏惧安拉。” 第六:一位施舍的人,无论施舍多或少,都不沽名钓誉,而是将其隐藏起来,以至于左手都不知道右手所施舍的。 第七:一位在独处中记念安拉的人,无论是心中默念,还是口中念诵,远离人群之时,因对崇高伟大的主的敬畏与尊崇而双眼流泪。فوائد الحديث
这七类人的优越与尊贵,以及鼓励人们效法他们。
伊本·哈哲尔在解释“在他的荫庇之下”时说:有人认为其意思是“在他的宝座的荫庇之下”,这一点有赛勒曼传述的一段圣训作为证据,赛义德·本·曼苏尔以良好的传述链记载:“七类人,安拉将在他的宝座的荫庇之下庇护他们。”
伊本·哈哲尔说:对“公正者”最好的解释,是指那位遵循安拉的命令,将一切事物置于其应有位置之人,不偏不倚、不逾不减;之所以在提及中将他置于首位,是因为他的益处具有普遍性。
等候礼拜之后再等候下一次礼拜的优越。
脑威说:其中鼓励人们为安拉而彼此相爱,并阐明了这种行为的巨大优越。
之所以特别提到地位与美貌,是因为人们对这两者的渴望最为强烈、最为看重,同时获得它们也较为困难。
施舍中最优的是隐秘进行,因为这更远离沽名钓誉;但若能够避免炫耀,并且意在鼓励他人施舍、使他人效法,以及彰显伊斯兰的标志,那么公开施舍与缴纳天课也是被允许的。
这七类人之所以获得那样的恩典,只因他们对崇高伟大的主真诚无私,并且违背私欲、克制自身。
他说:“七类人,安拉将庇护他们”:将人数限定为七,并非本意上的限制,因为在这段圣训之外,还有其他类别的人,也会被安拉以他的宝座之荫庇护。
伊本·哈哲尔说:在这段圣训中提到“男子”,并不表示只限于男子;女子也与男子共同参与其中所提到的行为,除非“公正的领袖”指的是最高统治权。否则,女子在有家属需要管理并在其中秉持公正时,也可以包括在内。至于“心系清真寺”这一点,则不包括女子,因为女子在家中礼拜优于在清真寺礼拜。除此之外,其余方面女子都可以参与其中。甚至“被女子引诱的男子”这一情形,也可以设想为:有一位英俊且有地位的男子邀请女子行不正之事,而她因畏惧安拉、即便自身有所需求,仍然拒绝。
