إعدادات العرض
Se me ha mostrado el Jardín y el Fuego. Y no he visto hoy nada mejor que el Jardín y nada peor que el Fuego. Pues, si supieras lo que yo sé, se reirían un poco y llorarían mucho.
Se me ha mostrado el Jardín y el Fuego. Y no he visto hoy nada mejor que el Jardín y nada peor que el Fuego. Pues, si supieras lo que yo sé, se reirían un poco y llorarían mucho.
De Anás, Al-lah esté complacido con él, que dijo: “El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, nos habló en un discurso de tal forma que no he oído otro igual. Pues dijo: ‘si supieras lo que yo sé, se reirían un poco y llorarían mucho’. En este momento, los compañeros del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, se cubrieron los rostros y rompieron a llorar”. Y en otro relato: que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, hizo saber a sus compañeros lo siguiente: “Se me ha mostrado el Jardín y el Fuego. Y no he visto hoy nada mejor que el Jardín y nada peor que el Fuego. Pues, si supieras lo que yo sé, se reirían un poco y llorarían mucho”. No hubo otro día más duro que ése para los compañeros del Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz. Y se cubrieron las cabezas y rompieron a llorar”.
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Kurdîالشرح
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, narró a sus compañeros un hecho que nunca antes habían oído. En resumen, les dijo: “Se me ha mostrado el Jardín y el Fuego. Y no he visto hoy nada mejor que el Jardín y nada peor que el Fuego. Pues, si supieran lo que yo sé sobre la dureza del Día del Juicio, y las bondades del Paraíso, se reirían un poco y llorarían mucho”. No hubo otro día más duro que ése un para los compañeros del Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz. Se cubrieron los rostros y rompieron a llorar”.